标题 | 阅读 | 评论 | 转发 | 发布日期 | |
---|---|---|---|---|---|
网友对弹道导弹打航母的理解误区! | 543 | 0 | 0 | 2009-06-22 | |
龙芯此时购买MIPS授权是最佳时机 | 546 | 0 | 0 | 2009-06-22 | |
迈腾1.8T手动技术型用车报告(转帖) | 557 | 0 | 0 | 2009-06-06 | |
中国人的仇富心理开始病态化 | 459 | 0 | 0 | 2009-06-05 | |
不会说话的爱情 | 375 | 1 | 0 | 2009-05-12 | |
暗香 | 588 | 3 | 0 | 2009-05-08 | |
5.4 | 259 | 0 | 0 | 2009-05-04 | |
《南京!南京!》杭州首映 观众激动喊口号 | 299 | 0 | 0 | 2009-04-20 | |
老司机总结出21条即学即用经验 | 315 | 0 | 0 | 2009-03-28 | |
华尔街日报: 北京节奏 VS. 纽约节奏 | 346 | 0 | 0 | 2009-03-28 | |
人民日报评论员:根本的政治制度 民主的重要载体 | 374 | 0 | 0 | 2009-03-11 | |
内幕:2009年中国突然增加军费的真正原因! | 546 | 0 | 0 | 2009-03-11 | |
轿车的平衡杆 | 397 | 0 | 0 | 2009-03-04 | |
如果蔡铭超真的不付款 | 484 | 0 | 0 | 2009-03-02 | |
汽车改装常识(转帖) | 5069 | 0 | 0 | 2009-02-23 | |
推荐大家一首akon的歌曲:Right Now (Na Na Na) | 1028 | 1 | 0 | 2009-02-11 | |
憨山禅师 | 386 | 0 | 0 | 2009-02-07 | |
解读中央一号文件③:多措并举促增收 | 312 | 0 | 0 | 2009-02-05 | |
任志强:写好开年第一篇——给员工的一封信(摘抄) | 351 | 0 | 0 | 2009-02-04 | |
《江泽民传》作者:我要介绍给世界的首先是中国公民的自由度 | 360 | 0 | 0 | 2009-02-03 |
chinaunix网友2010-07-06 21:31
最新牢騷,博主斧正! Mandarin or Cantonese The news today says that one of the CPPCC(National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference) members in GuangZhou suggesting all the satellite TVs should be broadcasted by using Mandarin only. It means we will probably farewell Cantonese-our mother-tongue in all the programs of GZTV, just because GZTV is a satellite TV. I understand that we common citizens have not the decision power of course. I do know that there are numbers of dialects in China, for instance, Cantonese, Hakka, Minnan, Tibetan and Uyghur. And Mandarin is just the standard part, not the most noble one. Mans are equal to each other, why not their languages , agree? There are many more important problems than languages unity in our country to be solved: environment pollution, energy shortage, population expansion and so on. Let’s see Abraham Lincoln and the famous sentences in his Address At Gettysburg, “…of the people, by the people, for the people,…”. In my country , I hope it wouldn’t be “of the Communist Party, by the country, for the officers”. 【以上內容,除引用外,皆為原創,版權所無,繙版不究】
chinaunix网友2010-04-12 06:05
博主上次問我的那本《數理邏輯》中部分英文的中文意思,有一個我弄錯了。 “Sequent Calculus”Google 在线翻译(Translate.Google.cn)查了一下,原來是“相繼式縯算”之義,具體解析又可見維基百科相關條目(http://en.wikipedia.org/wiki/Sequent_calculus)。爾我所說的“嚮量微積分”,其英文應該是“Vector calculus”。 由此自覺學藝未精,若果因此爾造成的混淆視聽,余深感抱歉!
chinaunix网友2010-02-01 22:26
Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? 天下無不散之宴蓆,恐怕以後在工作中很難再找到跟妳有那么多共同話題,而且冇利益紛爭的朋友。生活還要繼續,人生不能後退(我想你一定以為我會說“人生如夢”),祝你到新到環境同樣精綵,兩年後雅思手到擒來。 按慣例最後都要引用上一句名言共勉,呢次則係: 孔曰成仁,孟曰取义,唯其义尽,所以仁至。 读圣贤书,所学何事?而今而后,庶几无愧。 有點耳熟?噉就對啦,據說係文天祥先生就義前的絕筆...... 國産微積分敬上