Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 1563787
  • 博文数量: 289
  • 博客积分: 11086
  • 博客等级: 上将
  • 技术积分: 3291
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-06-22 17:06
个人简介

徐小玉的博客。

文章分类

全部博文(289)

文章存档

2023年(6)

2022年(1)

2021年(2)

2020年(9)

2019年(9)

2018年(6)

2017年(10)

2016年(10)

2014年(3)

2013年(4)

2011年(12)

2010年(16)

2009年(14)

2008年(119)

2007年(48)

2006年(20)

我的朋友

分类:

2008-02-04 12:38:29

 
 

By the Rivers of Babylon We Sat Down and Wept
George Gordon Byron, Lord Byron 

We sat down and wept by the waters 
Of Babel, and thought of the day 
When our foe, in the hue of his slaughters, 
Made Salem's high places his prey; 
And ye, oh her desolate daughters! 
Were scattered all weeping away. 

While sadly we gazed on the river 
Which rolled on in freedom below, 
They demanded the song; but, oh never 
That triumph the stranger shall know! 
May this right hand be withered for ever, 
Ere it string our high harp for the foe! 

On the willow that harp is suspended, 
Oh Salem! its sound should be free; 
And the hour when thy glories were ended 
But left me that token of thee: 
And ne'er shall its soft tones be blended 
With the voice of the spoiler by me! 

----------------------------

 

在巴比伦的河边我们坐下来哭泣
拜伦/译:查良铮

在巴比伦的河边我们坐下来
悲痛地哭泣,我们想到那一天
我们的敌人如何在屠杀叫喊中,
焚毁了撒冷的高耸的神殿:
而你们,呵,她凄凉的女儿!
你们都号哭着四散逃散。

当我们忧郁地坐在河边
看着脚下的河水自由地奔流,
他们命令我们歌唱;呵,绝不!
我们绝不在这事情上低头!
宁可让这只右手永远枯瘦,
但我们的圣琴绝不为异族弹奏!

我把那竖琴悬挂在柳梢头,
噢,撒冷!它的歌声该是自由的;
想到你的光荣丧尽的那一刻,
却把你的这遗物留在我这里:
呵,我绝不使它优美的音调
和暴虐者的声音混在一起!

阅读(1742) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~