IT翻译是一种极具专业性和技术性的翻译。IT的内容涉及多种行业,技术深度深浅不一,用语要求相当精炼和到位。那么IT翻译有哪些要求呢?瑞科翻译为你一一介绍:
在IT翻译工作中对相关翻译服务质量的把握,来自于IT翻译工作组的稳定工作和各个员工目标一致的努力,IT翻译组拥有比较全面的多语言专业术语资源和翻译管理工作经验。即使是大型的项目也保证了翻译的准确性和一致性。 IT翻译组的成员包括语言专家、行业专家、高级译审、一般译员等。即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学位,并有两年以上专业工作经验。
质量保障
专业IT翻译组积累了丰富的翻译工作经验,小组的每个成员都具有特定领域的专业技能和丰富经验,所以IT翻译组在人才、经验方面具有不可替代的优势,能够完全满足对翻译服务的专业要求和语言要求。 IT翻译组内各个译员长期稳定的合作和充分的交流,保障了大型翻译项目的顺利进行,IT翻译组对客户的质量承诺即是基于对专业的追求。
保密性
所有IT翻译组的译员、译审、编辑排版人员均受到商业保密协议的制约,文拓翻译以非常谨慎的态度对待保密及安全问题,所有翻译、策划以及相关资料将保证保密。