Les
enfants à deux voix160;: les effets du bilinguisme sur l’apprentissage
de la le, etc.63 Faudrait-il se débarrasser de ce qui, sous les figures
de séparation, de numéricité et de négativation que recèle et fait jouer
la langue, passe pour une violencexA0;: il ne saurait être question
d’être empêché (ce qui est bien différent d’une désaliénation[29][29]
Voir les travaux du sociologue J. De Munck et du psychanalyste...suite).
Autrement que du symbolique 64 Dans les conclusions de son ouvrage
intitulé L’incomplétude du symbolique (p.
232), G. Le Gaufey écritxA0;: xA0;Quand on se trouve avoir défini avec
précision le domaine où il y a du rapport jusqu’à plus soif, à savoir
la dimension symbolique peuplée de signifiantsxA0;; le fait qu’un
signifiant représente le sujet pour un autre signifiant implique en
effet que tout signifiant peut être rapporté à n’importe quel autre en
entra?nant un“ effet sujet”, que donc il peut toujours y avoir du
rapport entre deux signifiants quelconques (définition du rapport bien
plus large que celle autorisée par l’ordre des raisons). Dire alors
qu’“il n’y a pas de rapport sexuel”, c’est aussi bien dire que “homme”
ou “femme” ne sont pas pris l’un et l’autre également au titre de
signifiant quand il arrive qu’un sujet se détermine sexuellement, se
range dans un camp plut?t que dans l’autrexA0;; qu’en tant que
signifiants, ils diffèrent, certes, mais ne s’opposent pas pour
autant.65 xA0;Il faut donc aller jusqu’à dire que le symbolique, le
domaine du signifiant, là où il n’y a que du rapport, ne conna?t pas
l’opposition sexuelle, n’est pas à lui seul à même de la soutenir. De
même se révèle-t-il inapte à soutenir l’opposition vie/mort, qui ne lui
fait ni chaud ni froid. De fa?on plus générale d’ailleurs, là où il n’y a
que de la différence, il n’y a pas d’opposition 150; sauf à la
construire secondairement avec les moyens du bord, mais cette opposition
ne sera en rien une propriété de ce symbolique-làxA0;: seulement le
résultat de son travail.xA0;66 Mais il ne s’agit pas d’oppositions,
fussent-elles secondes au sens de chaud/froid, sec/humide, animus/anima,
être en vie/être mort. Mais ce point excéderait le présent propos.67 En guise de finalexA0;:
quelque chose en serait écrit en deux fragments de dialogue, le premier
est de M. Blanchot (1983, p.x00A0;22), le second d’A. Badiou (1982,
p.x00A0;269).68 Dans l’entretien 150; s’il a lieu 150; poursuivi avec
celui qui, la mort venant, de part et d’autre s’absente pour l’autre et
cède le pas à un temps qui bient?t aura étéxA0;: xA0;à quoi il y a cette
réponsexA0;: “Dans l’illusion qui te fait vivre tandis que je meurs”.
xA0; à quoi il y a cette réponsexA0;: “Dans l’illusion qui te fait
mourir tandis que tu meurs[30][30] Ici aussi, une passibilité s’expose.
Et être mortel,...suite”.xA0;69 Le pas-tout du féminin ne suit pas du
quelconque caractéristique de la structure symbolique, du pas-tout du
signifiant. Autrement séparées les raisons énonciatives ainsi chiffrées
respectivement comme masculine et fémininexA0;: xA0;Ce qui aura été vrai
est que nous étions deux et pas du tout unxA0; et xA0;ce qui aura été
vrai est que deux nous étions, et qu’autrement nous n’étions pas.
阅读(114) | 评论(0) | 转发(0) |