分类: IT职场
2011-04-27 19:22:15
深入浅出数据分析第14页:
Analysis begins when you insert yourself
insert 这个词很简单,但是,总不能翻译成“插入”吧,“分析在你插入后开始”?我们没这说法。那么,要挑一个好词,卷入?进入?参加?好像都还行。
可是问题来了,后面还有一个小标题“insert yourself",那么如果上面用“卷入”,这里就是“本人卷入”,如果上面用“进入”,这里就是“本人进入”,如果是“参加”,那就是“本人参加”,还可以,但是不太雅,也不太引人注意,语气不够强烈,没有体现出“insert”的意境。。。。。。最后选了“介入”,介入这个词,在中文里也是参加的意思,但是语气上重一些。
也许还会有更好的词吧,不过由于每天必须完成一定的翻译量,也舍不得再花时间推敲了,就这样用“介入”一词,给了自己一个交待。