分类:
2008-08-10 23:00:53
今日香港学者黄志华先生在其网志中发表《粤语相邻字音的音程》一文,谈到粤语四调的音程关系。
在下亦有评论如下:
文中(指《粤语相邻字音的音程》一文,下同)将粤语九声六调简化成四调,似乎过度抽象概括了一些,还是用六调或五调来分析,比较严格一点为佳,例如,表中的“三”,实际包含了高平、高上、高入三声,高平与高上两声可同调互换,但当合在一起时,又以高平高入较高上高出大二度为佳(虽然也有同高,或置换过来使高上反比高平高的,但略感不合律)。这种细节也许可在文中附注。
高平(以及高入)和低平分踞音调的最高和最低,填词时音程关系可达五度以上,这也是粤语中一个非常重要的特色。该特色使粤语比其他语言更有“抑扬顿挫”感——就如“抑”字即是“高入”,“扬”字即是“低平”,两字即构成明显的抑扬效果,用国语就没有这么好的效果。
我业余时也略有写过一些不太漂亮的国语和粤语歌曲。国语歌曲要写得入乐律非常不易,一不留神就会出律,一首歌曲大概其中十字有六七能入律就非常不错。其中的音程关系在下尚未深入研究,只是创作过程中能根据旋律调配声调而已。而粤语由于本身其九声六调和乐调吻合程度较高,填词或谱曲时很自然就可将两者对应起来,稍微出一点律,很多场合下也没太大的关系。
简单而言,国语四声的声调高低关系是:阴平(最高)→阳平→去声→上声(最低),而且阴平与阳平有时候能通用。如《莫斯科郊外的晚上》(苏联 瓦西里·索洛维约夫·谢多伊曲、薛范译配)“夜色多美好,令我心神往,在这迷人的晚上……但愿从今后,你我永不忘,莫斯科郊外的晚上”,大多数场合下阴平、阳平声均占据高位(其中“美好”二字皆上声,前面“美”字变调为阳平声,依然入律)。虽然国语歌曲的创作已经有几十年历史了,但这几十年来入律的依然不多,填词界似乎不太重视国语歌词入律,也很难做到入律。入律的例子还真不容易找,以后要积累一下才行。
此外,又有人认为去声可以占据较高位置,从演唱效果来看,有时亦有一定道理。例如《玫瑰三愿》(龙榆生词、黄自曲),“我愿那妒我的无情风雨莫吹打”,“我愿那爱我的多情游客莫攀摘”,其中“妒”、“爱”二去声字占据高位;又如《达坂城的姑娘》(维吾尔族民歌,王洛宾整理)“你要嫁人,不要嫁给别人,一定要嫁给我”(“要嫁”五字占高位)。
chinaunix网友2008-10-28 03:06:08
也有这样的提法:简谱乐曲就属于首调唱名法体系。 词曲密合归结为声音震荡频率的研究。 本人亦参与相关音乐论坛的讨论,有关音乐与中文歌词的配搭问题特意回到港台及内地网站解疑,始有进取。然而无曲谱的互动,不直观,折扣效率。 - L.
chinaunix网友2008-10-23 05:43:51
炜明友,你好!来这里学习的歌友是少了些,大概太专业了吧,“阳春白雪”, 有兴趣者迟早要敲门的,“酒香不怕巷子深”,慢慢来,墨水已经不少了! 本人不认为自己能在国语/粤语流行音乐方面有多大造诣,完全是无可抵御音乐和诗词中美的诱惑力,乐此不疲。不知你是否熟悉香港音乐制作人杜自持先生为国内青年歌手王丽达度声创作的《风云》这首歌,有关的评论并不专业,[无界音乐]的定义也不明确,专辑发行时[无]被誉为华夏灵魂音乐的先行者。 需要的话可以很快地将歌词贴出来, 但有词无谱还是“有了上身没下身”那种状况。如果你还有兴趣,请介绍一个可以提供小集体使用的中文音乐软件,在本网志或另建网站上传乐段及歌曲的线谱/简谱,以便更多的爱乐者交流和提高。经费不成问题,先征求一下你的意见,若太麻烦,恕我多言。 - 网友 L. l