发布时间:2015-02-17 15:24:37
英语中关于“不开心”的表达则多用low或者sink等词:I feel really down/low about it all.我对此感到非常失望。He's in very low spirits.他情绪十分低落。He's in the depths of despair.他失望透顶。My heart sank when I saw him.我看到他时心情一下子变得沉重。They looke.........【阅读全文】
发布时间:2015-02-17 14:53:51
It's going to be a chaotic day.将会是混乱的一天。How do I know? It's Monday.你怎么知道?因为是周一。OK, joking.好吧,我在开玩笑。But, I do predict that today will be filled with the normal last-minute tasks,fire drills, and unforeseen events.但是,我敢预言今天会出现紧急情况,处理紧急情.........【阅读全文】
发布时间:2015-02-16 16:01:53
一、 以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则1. 菜肴形状或口感以及主配料形状/口感 + 主料如:玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mantou 脆皮鸡 Crispy Chicken2. 菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配.........【阅读全文】
发布时间:2015-02-15 14:43:17
Office这个词,有的报道译作“办公室”。这在不少场合没有问题。但有时候根据实际情况宜译作“办事处”、“办公处”、“办公楼”等,即设施或机构比“办公室”要大;要不然,就不符合汉语的习惯用法。 Office的释义,据一本英英词典是:thebuilding, room, or series of rooms in which the affairs of abusiness.........【阅读全文】