Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 226559
  • 博文数量: 171
  • 博客积分: 1410
  • 博客等级: 上尉
  • 技术积分: 1795
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2008-12-15 14:01
文章分类

全部博文(171)

文章存档

2010年(1)

2009年(168)

2008年(2)

我的朋友

分类:

2009-08-29 17:11:49

Zhang Xiaojian, a vice-minister for labor and social security, has said that the new Employment Promotion Law, coming into effect in early 2008, will introduce new measures to root out discrimination against women in employment.
 
Zhang siad that the law will specifically stipulate which jobs are not suitable for women, which means all other jobs should provide equal opportunities for male and female applicants. Many media commentators welcomed the announcement, pointing out that China has so far lacked specific, executable rules to stamp out gender discrimination. They noted that many employers have resorted to "hidden" discrimination. Employers have denied women job opportunities, using excuses link "this job is too labor-intensive or dangerous for women." The new law will make sure such excuses are outlawed, they say.
 
Critics, however, argue that simply listing all jobs women are not suitable for won't necessarily end discrimination. Tougher law enforcement and harder punishments for those who discriminate are needed to treat the problem, they say.
 
Do you think this new law will be effective in reducing discrimination against women at work?
 
短语学习
 
vice-minister 副部长
 
labor adn social security 劳动和社会保障
 
Employment Promotion Law 就业促进法
 
come int effect 开始生效
 
introduce new measures  引入新的措施
 
root out 消除
 
in employment 就业中
 
specifically stipulate 特别规定
 
not suitable for women 不适合妇女
 
provide equal opportunities 提供平等的机会
 
media commentator 媒体评论员
 
so far 至今为止
 
lack executable rules 缺少可以执行的法规
 
stamp out = root out  消除
 
resort to 寻求 采取
 
hidden discrimination "隐性" 歧视
 
deny women job opportunities 拒绝给妇女工作机会
 
use excuses 使用借口
 
make sure = ensure 保证
 
such excuses are outlawed 这样的借口是不合法的
 
simply list 简单地列举
 
will not necessarily 不会必然地
 
end discrimination 结束歧视
 
tougher law enforcement 更强硬的执法
 
harder punishment for 对……更严厉的惩罚
 
 
单词学习
 
critic n. 评论家,批评家
 
employer n.雇主
 
introduce v. 引进
 
minister n. 部长
 
opportunity n. 机会,机遇
 
specific adj. 特定的;具体的
 
gender n. 性别
 
discrimination n. 歧视
 
equal adj. 平等的
 
security n. 安全;保障
 
measure n. 方法,措施
 
discrimination v. 歧视
 
specifically adv. 特定地,明确的
 
suitable adj. 合适的
 
provide v. 提供
 
male adj. 男性的
 
female adj. 女性的
 
applicant n. 求职者;申请人
 
media n. 媒体
 
welcome v. 欢迎
 
announcement n. 公告,告知
 
deny v. 否认;拒绝给予
 
tough adj. 严格的
 
effective adj. 有效的
 
punishment n. 惩罚
 
executable adj. 可执行的
 
commentator n. 评论员
 
social adj. 社会的
 
note v. 提到;指明
 
employment n. 就业
 
promotion n. 促进
 
stipulate v. 规定
 
rule n. 规则; 章程
 
resort v. 诉诸 [~ to]
 
excuse n. 借口;理由
 
outlaw v. 宣布……为不合法
 
list v. 列举
 
enforcement n. 实施;执行
 
 
阅读(166) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~