Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 3453687
  • 博文数量: 546
  • 博客积分: 10300
  • 博客等级: 上将
  • 技术积分: 5950
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2004-10-11 15:46
文章分类

全部博文(546)

文章存档

2012年(7)

2011年(3)

2010年(44)

2009年(51)

2008年(69)

2007年(61)

2006年(123)

2005年(134)

2004年(54)

分类:

2004-11-02 08:37:23

昨天好朋友结婚,忙了一天,偶们四个S党至此全部或自觉或自愿地走进了围城,有了自己人生的另一条支脉。有两人已经调动去了外地,偶们本地两人都因各自的工作也无法再象以前一样可以无忧无虑。哎,象昨天这样会合的场面下一次又不知会何时才会出现,晚上送新人入洞房后回来,走在已经有些清冷的路上,没来由地会忽然这样地感触一下,小时候学唱<送别>,只觉得曲调舒缓易于上口而不知其中意,后来长大了,再慢慢觉出“天之涯,地之角,知交半零落”实在是最为感伤的句子,偶们没有办法回到过去了,但偶们有过自己认为最快乐的时光,有真正的朋友

民国·李叔同·《送别》

长亭外,古道边,芳草碧连天,晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,海之角,知交半零落。一斛浊酒尽余欢,今霄别梦寒。长亭外,古道边,芳草碧连天,晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

A Valediction
--by Li Shutong

Beyond the distant pavilion
Beside the ancient road
Jade green and fragrant, high grass joins the sky
Evening breeze sways dripping willows
Dying flute notes linger still
On the hill behind the hill, the sun sets

To the ends of the earth and corners of the seas
Half our friends are scattered
With a scoop of thick wine
Let's enjoy what joy remains
Tonight's cold dreams shall be held at bay

Beyond the distant pavilion
Beside the ancient road
Jade green and fragrant, high grass joins the sky
Evening breeze sways dripping willows
Dying flute notes linger still
On the hill behind hill, the sun sets

阅读(2663) | 评论(0) | 转发(0) |
0

上一篇:

下一篇:11月4日,不晴

给主人留下些什么吧!~~