The views and opinions expressed all for my own,only for study and test, not reflect the views of Any Company and its affiliates.
分类:
2009-10-07 11:06:37
判断/评价 9-10 に越したことはない:……再好不过了;……是最好的 ;
N/Na (である)に越したことはない;A-いに越したことはない;V-るに越したことはない
表示「没有比这更好的、这是最好的」等意思。
1. お金はあるに越したことはない。
有钱是再好不过的了。
2. ご協力いただけるなら、それに越したことはない。
假如可以承蒙协助的话,那就再好不过了。
判断/评价 9-11 ものでもない:也并不那么……;不是绝对不……;并非绝对不……;
V-たものでもない、V-ないものでもない
接在含有「轻视」意思的表达方式之后,表示「并不那么坏」的意思。
1. プロの書いた小説じゃないけれど、優れたところもあり、そうばかにしたものでもない。
虽然不是内行人写的小说,但是也有很不错的地方,不能小看人家。優れる(すぐれる)
2. 年をとったといっても、私のゴルフの腕はまだまだ捨てたものでもない。
虽说我已经上年纪了,但是我打高尔夫球的工夫还是满不错的。 腕(うで)捨てる(すてる)
表示并非绝对不做的意思,是一种不情愿的妥协
3. あなたがどうしてもやってくれと言うのなら、やらないものでもないが……。
如果你一定要我做的话,我也不是不做,不过……。
4. 他人の意見は聞かないものでもないが、できるだけ自分の考え方でやってみたい。意見(いけん)
5. どうしても知りたいなら、教えないものでもない。
判断/评价 9-12 ないでもない:不是不……;并非不……;V-ないでもない、N がないでもない
以双重否定的形式表示有保留的肯定。
1. コーヒーは飲まないでもないが、美味しいとは思わない。
不是不喝咖啡,我只是不觉得好喝。
2. もう少し安くしてくれれば、買わないでもないが……。
如果能再算我便宜一点的话,也不是不买。
判断/评价 9-13 ないこともない: 不是不……;并非不…… V-ないこともない
表示有保留的肯定,带有「虽然不会顺利,但有可能」的语气。
1. 親の苦労も知らないこともないが、わざと親に反発するのだ。
我也不是不知道父母的辛苦,我是故意向父母反弹的。苦労(くろう)反発(はんぱつ)
2. 面白くないこともないが、私の好みではない。
也不是没意思,而是不合我的喜好。面白い(おもしろい)好み(このみ)
3. やれないこともないが、うまくやれるかどうかちょっと不安だ。
也不是没办法做,只是有点担心能不能做得好。
4. 飲めないこともないのだが、僕はウイスキーはほとんど飲まない。
5. 確かに難しいが、でも、できないこともないだろう。
判断/评价 9-14 といって~ない;といった~ない;という~ない:没有特别合适的……
これ/疑问词+といって+V-ない
表示没有特别值得一提的。
1. この仕事をさせるのに、これという者がいないので、困っている。
没有特别合适做这项工作的人,所以正在烦恼。
2. 最近はこれといって変わった事件もない。
近来,没有什么特别值得一提的事件。 事件(じけん)
3. これといった手立ても思いつかないまま、みんなはしばらく黙っていた。
想不出特别好的办法,大家一阵沉默。 手立て(てだて)黙る(だまる)
4. ここの服はこれといって気に入ったものがない。
这里的衣服没有特别看得上眼的。
判断/评价 9-15 まで(のこと)だ:大不了……就是了;只是……而已;也就是……
V-るまで(のこと)だ;V-たまで(のこと)だ
表示在某种情况下,用这种办法即可解决。
1. 彼が失礼な態度を取り続けるなら、絶交するまでだ。
如果他再继续采取不礼貌的态度的话,大不了绝交就是了。態度(たいど)絶交(ぜっこう)
2. 失敗したら、会社を辞めるまでのことだ。
如果失败的话,顶多辞职就是了。 辞める(やめる)
3. 分かり合っていないのなら、離婚するまでです。
如果彼此不能互相体谅的话,大不了离婚就是了。離婚(りこん) 分かち合う(わかちあう)互相分享,共同分担.
4. 結婚したくないなら、しないまでのことだ。
表示说话者所做的事只是因为那点理由,没有其它的意思。結婚(けっこん)
5. わからないから聞いたまでで、別にほかの意味はありません。
6. 先生が「書け」と言ったから書いたまでのことで、好きで書いたわけではありません。
只是因为老师叫我写我就写了,并不是因为我喜欢所以写的。
判断/评价 9-16 それまでだ :如果……的话,就完了;如果……的话,就无话可说了 V-ば、それまでだ
表示「情况如果如前所述则失去意义」。
1. 仕事よりまず健康のことを考えるべきだ。仕事がよくできても、病気になってしまったらそれまでだ。
比起工作应该先考虑健康。工作即使做得很好,如果生病了也就没有意义了。健康(けんこう)
2. 金庫に入れておいても、盗まれてしまえばそれまでだ。
即使存入保险箱,要是被偷的话也就完了。 金庫(きんこ)盗み(ぬすみ)
判断/评价 9-17 限りだ(かぎりだ):到……为止;只限于……;……期限 N かぎりだ
N为时间名词,表示时间期限,类似于「まで」、「だけ」等。
1. 雑誌の貸し出しは五日限りですから、それまでにお返しください。
杂志的借阅期限为五天,请于期限前归还。五日(いつか)
2. 教科書の申し込みは明日限りですから、ご入用の方はすぐに申し込んでください。
教科书的预购明日截止,欲购者从速。 教科書(きょうかしょ)入用(いりよう)需要,需要的费用
判断/评价 9-18 極まる(きわまる);極まりない(きわまりない):……之极;极其……
Na(なこと)極まりない/極まる;A-いこと極まりない/極まる
表示达到了极限的程度。「極まりない」其词形类似否定,但实际上表示的意思是肯定的。
1. こんな映画は子供には面白いかもしれないが、大人には退屈極まるものだ。
这种电影对小孩或许有意思,但是对成人却无聊至极。映画(えいが)面白い(おもしろい)大人(おとな)退屈(たいくつ)无聊,寂寞。厌倦。
2. 人の足を踏んでも何も言わないなんて、失礼極まる。
踩了人家的脚却什么也没说,真是太失礼了。
3. 先生にこんなことを言うとは、失礼極まりない。
4. こんなに寒くて暗い夜に小型のボートで沖に出るなんて、危険極まりない。
暗い(くらい)小型(こがた)ボート(boat)沖(おき)远离岸边的 海面,湖面。危険(きけん)
判断/评价 9-19 の極み(きわみ):……之极;极为……;N の極み
表示程度达到极限。
1. これ以上の結果は出ないと思う。私としては満足の極みだ。
我想不会有更好的结果,我已经是万分的满意了。満足(まんぞく)
2. ぜいたくの極みを尽くす。极尽奢侈之能事。 尽くす(つくす)
判断/评价 9-20 の至り(いたり):……之至;……之极 N のいたり
表示达到极高的程度。
1. 何かとお世話になり、感激の至りです。
承蒙关照,感激之至。感激(かんげき)
2. 参加させていただき、光栄の至りです。
承蒙允许参加,备感光荣。 光栄(こうえい)
3. 彼の今までの仕事の成果を聞いて、感服の至りです。 成果(せいか)感服(かんぷく)