Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 428581
  • 博文数量: 137
  • 博客积分: 5190
  • 博客等级: 大校
  • 技术积分: 997
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2010-02-21 16:19
文章存档

2011年(17)

2010年(120)

我的朋友

分类:

2010-03-06 13:20:07

英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。

  这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。

  如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt, ruin或wreck等。又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop,give up,quit,skip或yield 等,表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用 explode,而用blast,crash, ram或smash等词。

  简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。



  aid=assist(帮助,援助)
  alter=change or modify(改变)
  ask=inquire(询问)
  assail=denounce(谴责)
  axe=dismiss\reduce(解雇,减少)
  balk=impede(阻碍)
  ban=prohibit or forbid(禁止)
  bar=prevent(防止,阻止)
  bare=expose or reveal(暴露,揭露)
  blast=explode(爆炸)

  begin=commence(开始)
  bid=attempt(努力)
  bilk=cheat(欺骗)
  bolt=desert or abandon(放弃)
  boost=increase(增加,提高)
  check=examine(检查)
  claim=ause the death of...(夺去……的生命)
  clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)
  curb=control or restrict(控制)
  dip=decIlne or decrease(下降)

  ease=lessen(减轻,缓和)
  end=terminate(结束,中止)
  flay=criticize(批评)
  flout=insult(侮辱)
  foil=prevent from(阻止,防止)
  grill = investigate(调查)
  gut=destroy(摧毁)
  head=direct(率领)
  hold=arrest(逮捕)
  laud=praise(赞扬)

  lop=diminish(下降,减少)
  map=work out(制订)
  mark=celebrate(庆祝)
  name=appoint\nominate(命名,提名)
  moot=discuss(讨论)
  mull=consider(考虑)
  nab=arrest(逮捕)
  nip=defeat(击败)
  ease=lessen(减轻,缓和)
  end=terminate(结束,中止)

  flay=criticize(批评)
  flout=insult(侮辱)
  foil=prevent from(阻止,防止)
  grill = investigate(调查)
  gut=destroy(摧毁)
  head=direct(率领)
  hold=arrest(逮捕)
  laud=praise(赞扬)
  lop=diminish(下降,减少)
  map=work out(制订)

  mark=celebrate(庆祝)
  name=appoint\nominate(命名,提名)
  moot=discuss(讨论)
  mull=consider(考虑)
  nab=arrest(逮捕)
  nip=defeat(击败)
  slay=murder(谋杀)
  soar=skyrocket(急剧上升)
  spur=encourage(激励,鞭策)
  swap=exchange(交流,交换)

  sway=influence(影响)
  trim=reduce(削减)
  vie=compete(竞争)
  vow=determine(决心,发誓)
  weigh=consider(考虑)
阅读(782) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~