分类:
2006-11-06 22:21:39
英国有个作家叫奈保尔,他的祖先是印度人,所以他去印度寻根(时间是上世纪六十年代),写了几本游记。这人后来得了诺贝尔文学奖,这些书的中文译本自然也有了。我们的愤青不妨去审阅一下,你们一定会惊呼:这几本书太侮辱印度了。比如在第一本《幽暗国度》里,奈保尔写了印度人早晨起来,迎着朝阳,蹲在河边拉屎,那情景,跟台湾艺人孟广美小姐描述的大陆厕所见闻倒是颇为类似:“上百个白白的屁股排成一排,还此起彼落,两个人面对面还可以聊天”。
这位作家说,印度人习以为常,熟视无睹,不觉得有什么不好,甚至干脆不承认有这种事情发生。受过英国教育的甘地看不惯,要求民众改变卫生习惯。受过更多英国教育的奈保尔更看不惯了,简直无法忍受。
去年北京人艺排了一部叫《厕所》的话剧,一开场基本上就是孟广美小姐言论的具象化。虽然远没有一百个屁股,但是厕所里聊天看书的劲头,堪比现在的咖啡馆。你可以说,那是多年以前的事了。但这话剧里演到五星级厕所时代,也同样在侮辱内地人,说大家纷纷去占便宜云云。
有个朋友说她去内地某县,发现几乎所有人都吃生大蒜,自然也都满口蒜臭。如果你厌恶地皱起眉头,他们可能会觉得你莫名其妙。对他们来说,这种臭等于不存在,而对于她这个习惯了人人吃口香糖的城里人来说,可能是难以忍受的。
这个朋友没有像孟广美小姐那样厌恶地皱起眉头,而是认为卫生是一种观念。她说,以当地人的观念,他们可能也认为口香糖的味道是不能忍受的。奈保尔也深入探讨了印度人这个拉屎习惯形成的原因。那个话剧,自然也是把自己当《茶馆》来反映时代变迁的。这样比较起来,孟广美小姐在那个节目中的表情是不恰当的,尤其是说到一个因自卑而变得极度自尊的族群的时候,你必须具备一定的同情心与理解力。而且,作为一个公众人物,也应该尽量说得准确些。
但是,假如孟小姐真的把包括广大农村在内的中国厕所的状况说得更准确一些,会不会更加侮辱了内地呢?我刚刚从农村回来。我去的是地区条件并不算坏的农村,可是成群的来自厕所的苍蝇总是在餐桌上乱窜。
在孟广美道歉之后愤青们的回应暴露了真相:如果你不道歉,他们就要求道歉;如果你道歉了,他们却并不接受,认为你不真诚;如果你真诚了,他们也不会原谅。因为,他们所要的并不是道歉,而是一种自欺欺人的爱国情绪的表达,这种表达需要一个假想敌,这个假想敌最好来自境外,或者跟境外相关,比如赵微、章子怡。
所以,他们并不真正关心内地厕所臭还是不臭,也并不关心谁的描述是不是真的准确。可以肯定的是,在孟小姐道歉之后,甚至在她被愤青们封杀之后,内地的大多数厕所还是臭气熏天。我还想说,他们也并不真正思考孟小姐所触犯的南京大屠杀。