Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 756052
  • 博文数量: 128
  • 博客积分: 7079
  • 博客等级: 少将
  • 技术积分: 1326
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-03-16 08:53
文章分类

全部博文(128)

文章存档

2011年(3)

2010年(12)

2009年(9)

2008年(23)

2007年(61)

2006年(20)

我的朋友

分类:

2007-12-28 09:24:08

现在的“牛人”们不知道为什么总喜欢说英文,动不动就CEO,CIO,C什么什么O的,晚上找到了一个关于这些词的解释,供大家了解一下:
 
CEO(Chief executive officer)首席执行官 类似总经理、总裁,是企业的法人代表。
COO(Chief operating officer)首席运营官 类似常务总经理
CFO(Chief financial officer)首席财务官 类似财务总经理
CTO(Chief technology officer)首席技术官 类似总工程师
CIO(Chief information officer)首席信息官 主管企业信息的收集和发布
这里总结CAO----CZO的代表意思,大家有兴趣看看,对你工作有帮助哦!
CAO: Art 艺术总监
CBO: Business 商务总监
CCO: Content 内容总监
CDO: Development 开发总监
CEO: Executive 首席执行官
CFO: Finance 财务总监
CGO: Gonverment 政府关系
CHO: Human resource 人事总监
CIO: Information 技术总监
CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人
CKO: Knowledge 知识总监
CLO: Labour 工会主席
CMO: Marketing 市场总监
CNO: Negotiation 首席谈判代表
COO: Operation 首席营运官
CPO: Public relation 公关总监
CQO: Quality control 质控总监
CRO: Research 研究总监
CSO: Sales 销售总监
CTO: Technology 首席技术官
CUO: User 客户总监
CVO: Valuation 评估总监
CWO: Women 妇联主席
CXO: 什么都可以管的不管部部长
CYO: Yes 什么都点头的老好人
CZO: 现在排最后,等待接班的太子
 
阅读(1041) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~