相信都有这样的经历:A问题出现了很多次,你一直没有办法,又或者你有简单的替换方案可以绕过。于是关于A问题,你就一直保持着没有办法,但可以绕过的解决方式。突然有一天,在替换方案里又出现了B问题,这时再没替换方案的你不得不认真去解决问题,在过程中你才明白:原来A问题的解决是如此轻松,而B问题则根本不是问题。
事情是这样的:我一直用X影音做下载视频的默认播放器,无他,体积小,且支持格式尚全。但偶尔会出现不能打开srt字幕文件的问题。在这个问题出现了若干次后,我不得不又安装了暴风影音(当然,安装后我把它改成了绿色版),作为替换方案备用。
这个周末在家看片又出现了同样的问题,当然是轻车熟路地调出了暴风影音。上片顺利结束后,下片刚刚开始:受伤的主角在美国和墨西哥边境,遇上几个路过的小青年,想买下其中一个身上的外衣,这时字幕和语音却突然失去了同步。还好,字幕时间轴对于我是一个已解决的老问题,早编写了相应调整小程序,于是开始试图对该字幕进行调整,这时B出现了:经过调整后,srt文件居然被清空了!
剩下就老套了,看看源码,简单调试了两遍,得出原因:该srt文件的编码方式居然是UTF-16!而我随手写就的时间轴调整小程序显然未能正确地处理UTF-16编码。
解决起来很简单,相信你的电脑里也一定有一款文本编辑器可以轻松地通过一两次点击完成编码的转换。当然,这里也顺便提供一个小技巧:type a.srt >b.srt
。 此时马上想到了A,重新切换到X影音,果然OK。
最后说一下这个B其实不是整个时间轴的问题,而是仅仅大概1分钟左右的混乱。还好,既然主角当时是受伤的,语速自然快不了,我的听力还能对付过去
阅读(3551) | 评论(0) | 转发(0) |