Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 317020
  • 博文数量: 199
  • 博客积分: 8610
  • 博客等级: 中将
  • 技术积分: 1975
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-01-04 19:16
文章分类

全部博文(199)

文章存档

2007年(23)

2006年(176)

我的朋友

分类:

2007-01-04 10:46:41

.Translate the following sentences into English

1.      我认为向他求助是不现实的。事实上,他自己也需要帮助。

 I think it is impossible to turn to him. Actually, he need help himself.

2.      越来越多的人正在意识到与空气污染作斗争的迫切需要。

More and more people are aware of the urgent problem to fight against the air pollution.

3.      有明显的迹象表明一些古老的传统和价值观念不再被年轻人珍视。

It is obvious that some very old traditions and values are not cherished by youths.

4.      我们许多人觉得宇宙无限这一概念难以理解。

Many of us think that it is hard to understand that the cosmos has no limit.

5.      因为在法律和规章中有许多漏洞(loophole,一小撮投机倒把者一夜之间暴富就没有什么奇怪了。

Because of the loopholes in law and rules, it’s not surprised that a small group scalpers can get rich during one night.

 

 

.Translate the following sentences into English

1.那个国家的日趋繁荣在很大程度上可归功于政府实行的经济改革政策。

To some degrees, the prosperity of the country owed to the economic reform policy.

2.这位黑人领袖把为实现种族平等而奋斗终生当作自己的神圣义务。

The Black leader thinks that it is sacred duty to fight for the racial equality during his whole life.

3.那个青年继承的一大笔财产使得他得以实践自己的梦想。

The great property the young man inherited makes him realize his dream.

4.我不止一次地提醒校长,他曾答应要维护退休教师的合法利益。

I have reminded the headmaster more than once that he has promised to defend the teachers’ legal right and benefit.

5.这个故事的主题思想是,一个人的命运与整个国家的命运紧密相连。

The theme of this story is that one’s fate is closely linked to the fate of his country.

 

阅读(656) | 评论(1) | 转发(0) |
0

上一篇:why

下一篇:1月7日爬玉皇山小记

给主人留下些什么吧!~~