Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 318427
  • 博文数量: 199
  • 博客积分: 8610
  • 博客等级: 中将
  • 技术积分: 1975
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-01-04 19:16
文章分类

全部博文(199)

文章存档

2007年(23)

2006年(176)

我的朋友

分类:

2006-09-04 17:18:09

1.     Ernesto is looking to ruin the start of Labor Day weekend for much of the east coast. As hit North Carolina the storm brought a lot of wind and rain. The governors have declared a state of emergency in North Carolina and Virginia.

 

对于大多数东海岸地区的人来说,厄内斯托看来要把这个劳动节前的周末弄得一团糟。随着风暴对北卡罗莱纳的袭击,它带来了狂风暴雨。北卡罗莱纳州和维吉尼亚州的州长已经宣布进入紧急状态。

 

 

能把这一小段话翻译的非常准确么?也许对于我的功力来讲,还真的需要一段时间.

阅读(547) | 评论(0) | 转发(0) |
0

上一篇:美国劳动节

下一篇:英语翻译

给主人留下些什么吧!~~