Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 3471518
  • 博文数量: 1450
  • 博客积分: 11163
  • 博客等级: 上将
  • 技术积分: 11101
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2005-07-25 14:40
文章分类

全部博文(1450)

文章存档

2017年(5)

2014年(2)

2013年(3)

2012年(35)

2011年(39)

2010年(88)

2009年(395)

2008年(382)

2007年(241)

2006年(246)

2005年(14)

分类:

2009-02-16 12:23:07

青春不是指生命的一段时间,而是指一种精神状态;
它不是指红润的面颊、透红的嘴唇和敏捷的腿脚,
而是指坚韧的意志、丰富的想像和强烈的感情。
青春是指生命的源泉在不息地涌流。
青春意味着在气质上勇敢多于怯懦,
冒险进取多于舒适苟安。
拥有这种品格的人,
60岁的老人往往多于20岁的年轻人
人之变老不仅仅由于年岁的增长,
我们之变老常常是因为放弃了对理想的追求。
年岁也许会使皮肤增添皱纹,
可是一旦丧失热忱,灵魂上的皱纹就会随即出现。
焦虑、疑惑、怀疑自己、恐惧、绝望
定会使我们心灵扭曲,意气如灰。
无论是60岁还是16岁,
每个人心中都有其喜欢的新奇事物;
对星星和类似星星的东西有好奇心,敢于挑战
对未知事务孩子般的渴求之心,
乐于享受生活带来的乐趣。
我们因信念而年轻,因心存疑虑而变老;
我们因自信而年轻,因心存恐惧而变老;
我们因希望而年轻,因满怀沮丧而变老。
在你我的心中都有一座无线电台:
只要它总在接受来自地球、人类和宇宙发出的美、希望、勇气、庄严和力量的信息,
你就会变得年轻。
当心灵的天线倒下,
心如大雪般悲观、如冰块般愤世嫉俗时,
那时,唯有那时,即使你年方二十,你也将真正老去。
然而,只要你将心灵的天线竖起,
去接收积极而乐观的电波,
那么你就有希望即使活到80岁死去,也仍然是年轻。
阅读(760) | 评论(2) | 转发(0) |
0

上一篇:常用英语句子

下一篇:常用英语句子

给主人留下些什么吧!~~

chinaunix网友2009-02-20 14:01:15

《YOUTH》 Samuel Ullman Youth is not entirely a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a temper of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life. Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a

chinaunix网友2009-02-20 14:01:15

《YOUTH》 Samuel Ullman Youth is not entirely a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a temper of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life. Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a