Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 1757361
  • 博文数量: 100
  • 博客积分: 10122
  • 博客等级: 上将
  • 技术积分: 4092
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2005-07-04 20:28
文章分类

全部博文(100)

文章存档

2010年(2)

2009年(28)

2008年(70)

我的朋友

分类:

2008-08-04 08:40:28

片  名:Bonjour tristesse
译  名:你好,忧愁
类  型:剧情
导  演:奥托·普雷明格 Otto Preminger
剧  本:Françoise Sagan (novel),Arthur Laurents
上  映:1958年03月17日
公  司:哥伦比亚电影公司 Columbia Pictures
地  区:美国
语  言:英语
字  幕:外挂 英/西 字幕
色  彩:黑白/彩色
声  音:Mono
片  长:94min
分  级:瑞典:15 / 芬兰:S
IMDB评分:user posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted image 6.5/10 (314 votes)
IMDB链接:

B0000E5NPZ.01.LZZZZZZZ.jpg
 
 
原著来自 萨冈,下面的介绍摘自我买的原书的背面介绍,附带我的翻译 :
 
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche. Cécile a dix-sept ans. Elle ne connaît de l'amour que des baisers, des rendz-vous, des lassitudes. Pas pour longtemps. Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance. Ils s'amusent, ils n'ont besoin de personne, ils sont heureux.
豪华的别墅,炙热的夏天,地中海就在身边。 Cécile 那年 17 岁。爱对她来说不过是亲热,约会,然后厌倦,并不能持久。他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。他们互相取悦,彼此并不依赖对方却依然快乐。 
La visite d'une femme de coeur, intellegente et calme, vient troubler ce délicieux désordre. Comment écarter la menace? Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
一个聪明冷静的女人的来访,却扰乱了这原本甜蜜的混乱。怎样才能赶走这个威胁?在燃烧的松树林里,一个残酷的游戏正在上演。
C'était l'été 1954. On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale. La deuxième moitié du XXe siècle commençait. Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
这是 1954 年的夏天。我们第一次听到来自一个“迷人的小怪物”轻快的声音,这个“迷人的小怪物”正打算制造一起丑闻。而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。

(翻译修改意见来自 ...)

阅读(1389) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~