法意联唱tiamo我爱你
世界各地的人们都说着不同的情话,经典的「Ti amo」,热情的「I love you」
,浪漫的「Je t'aime」,都是真诚动人的「我爱你」。情愫的萌生,使得人们美化
自己心仪的对象,也努力美化自己,爱情的确拥有无与伦比的力量,是重要的生命体
验。我们可以听见以不同的语言唱颂的情歌,述说着一篇篇真挚动人的罗曼史,爱情
以苦闷内检和热烈外放的面貌同时呈现。当你发现自己的故事曾经发生在异国他乡,
千万别惊讶,因为我们都一样,会为爱勇敢振作,也会为爱落泪痴狂。
Ti amo, redis-moi ti amo,
Garde-moi, ti amo,
Même si je sais que je ne suis pas ton unique et que tu l\'aimes aussi,
Que la vie est ainsi,
Ti amo c\'est mon cri,
Entends-moi même dans le silence dans lequel j\'ai plongé ma vie,
Sans toi je ne serais plus moi,
Je l\'envie et je t\'aime,
Comme l\'oiseau déploie ses ailes tu t\'envoles vers elle,
L\'amore che a letto si fa,
Rendimi l\'altra meta,
Oggi ritorno da lei. Primo maggio, sù, coraggio,
Io ti amo, e chiedo perdono,
Ricordi chi sono...
Apri la porta a un guerriero di carta igienica e,
Ti amo de tout mon être,
Mon coeur, mon corps et ma tête,
Je crains toujours tes "peut-être",
Dammi il sono di un bambino che fa,
Sogna... cavalli e si gira,
E un po\'di lavoro,
Fammi abbracciare una donno che stira cantando,
Ti amo, Je t\'ai dans la peau,
Je ferai tout ce qu\'il faut pour effacer tes défauts,
Toutes ses promesses, rien que des mots,
Io ti amo, e chiedo perdono,
Ricordi chi sono...
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo,
Ti amo de tout mon être,
Mon coeur, mon corps et ma tête,
Je crains toujours tes "peut-être",
Dammi il sono di un bambino che fa,
Sogna... cavalli e si gira,
E un po\'di lavoro,
Fammi abbracciare una donna che stira cantando,
Ti amo, je t\'ai dans la peau,
Je ferai tout ce qu\'il faut pour effacer tes défauts,
Toutes ses promesses, rien que des mots
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ...