Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 7458992
  • 博文数量: 1760
  • 博客积分: 18684
  • 博客等级: 上将
  • 技术积分: 16267
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2010-06-02 10:28
个人简介

啥也没写

文章分类

全部博文(1760)

文章存档

2024年(6)

2023年(44)

2022年(39)

2021年(46)

2020年(43)

2019年(27)

2018年(44)

2017年(50)

2016年(47)

2015年(15)

2014年(21)

2013年(43)

2012年(143)

2011年(228)

2010年(263)

2009年(384)

2008年(246)

2007年(30)

2006年(38)

2005年(2)

2004年(1)

分类: 系统运维

2016-06-01 16:29:21

1. 下载源文档 
 git clone https://github.com/openstack/openstack-manuals.git


2. 在文件 doc-tools-check-lanuguages.conf  ,加入需要翻译的组件
 declare -A DIRECTORIES=( ["zh_CN"]="common glossary user-guide" ) # books to be built
declare -A BOOKS=( ["zh_CN"]="user-guide" )


3. 在组件的locale下面增减zh_CN.po文件,源文档提供有模板,可以直接拷贝
 cd doc/user-guide/locale
   cp user-guide.pot zh_CN.po


4. 由于user-guide 文档引入了common和glassary,所以需要在他们两个目录下,也复制相应的zh_CN.po文件
5. 对照官方文档,准备翻译zh_CN.po文件
6. 安装编译所需软件
  翻译完成后,安装软件:
 sudo apt-get install gnome-doc-utils


7. 检查文档是否有语法错
 tox -e checksyntax


8. 编译
 tox -e checkbuild


9. 生成中文
 tox -e buildlang -- zh_CN


10. 最终文档生成在 generated/ 目录下


注意:

执行tox -e checkbuild命令需要python2.7环境,python2.6环境不支持,centos默认安装python是2.6, 所以建议使用是Ubuntu系统






阅读(1030) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~