分类:
2005-12-23 20:07:39
因为拖拉,没马上去办有线电视的移机,都说有线电视其实是有钱电视,而且,他们比电信低调的多,人少,钱多,一个办公室,三个人,一个主任,两个副主任。没有电视的晚上,偶坐在被窝里,手捧一本哈利波特,呃,这么有名的书偶居然还是第一次看,说起来真是难为情,以前可不这样,看小说那是强项。其实电影偶也是没看全,第一部,是在一个系统升级的晚上,当看到九又四分之三站台的时候,要干活了。第二部,看到半小时的时候,被人叫出去了。第三部,看了约摸五分钟,发现载的大碟版的画面真是太惨了,有关魔幻的电影一定得看DVD版的,因为他们大都在夜里或者光线灰暗的地方进行,非D版的混淆不清的画面对你的眼睛来说绝对是一个折磨。第四部.....这次没事发生,偶是下定了决心要仔细看,到十分钟的时候,偶放弃了,除了哈利波特,其他的人偶都不熟......痛定思痛,决定回炉返工。花了两个晚上的睡前时间,看完了魔法石,一开始他的闪电标记就吸引住了偶,偶看书快的要点就是当开始发现一个关键词后,立马大步流星拳地往下狂翻与之相关部分,对于其他大段的描写只是一掠而过。所以除非偶对小说中的人物关系发生兴趣,否则偶知道的内容就太少了,所以偶对东欧啊俄国啊的小说有些感冒,他们的人名太过拗口,前后看的疙疙瘩瘩,象007小说多好,人物简单,一共三个,邦德和坏蛋,还有邦女郎。当年的福尔摩斯全集,断续花了偶整一个暑假,最后还是败在其中的几篇之下。呃,偶承认是因为自己不够专心,浅尝辄止是偶的毛病。本性难移,象哈利波特的闪电伤疤一样,改不了了。唔,对于扯了这么一大段后能平滑滴重新回到主题上来,偶很满意......似乎在小说的下半部,邓布利多隐讳(或者直白?)说这道闪电是哈利的妈妈将自己的爱化成的标记,而真爱是伏地魔所抵挡不住的,是这么个意思吗?这两天有空再把片子回看一遍,唔,是胸有成竹滴看一遍(捋髯)
姚明重走了当年奥尼尔的路,被大脚趾绊倒,这下,转播火箭的比赛还有意义吗?C5算是当上了吃力不讨好的角色,七连败,基本一场没拉的转播,接下来的五连胜,一场没播,等上赶着播第六场,却输给快船结束连胜,虽说转播表是赛季初已经定好,但瞧这巧劲儿,现在最早要在明年2月的全明星上才能看到yao,姚蜜们得憋坏了这首法语歌名叫:《Encore_une_fois》再一次
J'ai jamais vu d'amour fragile
我从来没有见过这样容易破碎的爱情
j'ai toujours donne tout
我一直都只会全部的去给予
toute seule au bout de moi
在我自己这一边独自的去给予
j't'envoie ces quelques mots
现在,我为你写下这几个字
Moi je suis celle qui s'est perdue
我,我唯一的丢失了自己
contre ta peau
在面对你的肌肤的时候
quand on s'cachait pres des bateaux
当我们一起躲在船后面的时候
pour mettr' nos corps a nu
我们让自己的身体赤裸在一起
Un jour y'a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不断的走过一样
c'est la vie qui grandit
生命就这样的长大了
on s'comprend pas toujours soi-même
我们永远不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime
我们相爱了
{Refrain:}
Oh non non non
不,不,不
On s'oublie pas comme ca
我们并不能就这样忘记
Tu n'le sais pas
或者你对此不知道
Mais j'garde en moi des bouts de toi
但我一直在我自己心里面保存着你的部分
Non non non
不,不,不
On n'oublie pas tout ca
我们并不能就这样忘记
C'est notre histoire d'amour
因为那是我们的爱情故事
J'voudrai la vivre encore une fois
我希望这个爱情故事重新继续
Et face aux vagues de l'ocean
当面对大海的浪涛的时候
tu m'as tendue la main
你为我垂下了你的手
pour m'emmener doucement
为了轻轻的牵着我
jusqu'au premier matin
一直到明天第一个早晨
J'avancais toujours vers toi
我向着你一直走来
comme une etoile qui danse
就像一颗星星一样舞蹈
et le ciel a mis ses ailes
时间给予了他们翅膀
pour me voler mon innocence
让我的天真在空中飘荡
Un jour y'a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不断的走过
des regards qu'on garde en soi
用目光注视着相视中的我们
des rires qu'on oublie pas
我们从来没有忘记过的微笑
parce qu'un jour
因为某天
on aime
我们相爱了
{au Refrain}
Un jour y'a comme ca des gnes qui passent
某一天,就像人群不断的走过一样
c'est la vie qui grandit
生命就这样的长大了
on s'comprend pas toujours soi-même
我们永远不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime...
我们相爱了