Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 27654
  • 博文数量: 51
  • 博客积分: 0
  • 博客等级: 民兵
  • 技术积分: 935
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2014-11-11 16:27
文章分类
文章存档

2015年(36)

2014年(15)

我的朋友
最近访客

分类: IT职场

2014-11-14 17:12:50

中文里,“八卦”这个词源于中国古代的一套有象征意义的符号。但为什么大家用这个词表示“小道消息或绯闻”还是个迷,而英文里通常会用gossip来表达这个意思。 
  The Eight Diagrams are a set of symbolic signs created in ancient China. Yes, "the Eight Diagrams", that's the literal translation of "八卦". But why this term was used as a counterpart for the English word "gossip" is a mystery. 
  英文里的gossip可以这样用: 
  1. Gossipy magazines appeal to people who like to follow the everyday lives of the stars. 
  对明星私生活感兴趣的人很喜欢八卦杂志。 
  Gossipy magazines (八卦杂志) with gossipy news (八卦新闻) make big money from curious readers. 
  2. After class we usually get together to have a gossip. 
  课下,我们经常闲聊。 
  The phrase "have a gossip" means to have a chat with someone else, usually talking about everyday things. 
  3. Some people in the entertainment business are very gossipy. 
  娱乐圈的一些人很八卦。 
  换句话还可以说,"Some people are fond of gossip." 
  4. She's becoming an old gossip. 
  她变成了个长舌妇。 
  So, girls, behave yourself, because nobody likes an old gossip. Here, "gossip" is used as a noun for someone who likes gossiping. 

更多文章推荐: 
英语口语自学训练  
郑州英语培训哪里好? 适合上班族的!  
职场英语口语900句学习精华 
阅读(570) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~