http://blog.sina.com.cn/s/blog_5fee18ee0101foik.html
http://33852613.blog.163.com/blog/static/804000201191834336980/
int value 任意变量
int pow 变量的pow次方;
int result 保存结果;
int cnt for循环语句中的控制变量for(int cnt=0;cnt!=pow;++cnt);
int base 底数
int exponent 指数 //输出底数的指数次方结果
学过编程的,看过老外编写的计算机语言的书籍的,一定对foo、bar这两个词不陌生,他们经常用来表示变量名或类名或函数名,刚开始我有些疑问,但是比较懒,学编程语言都学不好,那有时间管这些边边角角的事,最近我心血一热,搜索了一吧,发现里面也不乏好玩的东东。这里的foo、bar没有特殊的含义,就像咱们中国人举例,一般经常用“小明”、“张三”、“李四”等等一样,老外也有这样的词,那就是foo和bar了。
当使用 bar 有关的字眼,它追溯到二次大战年代军队中的粗话缩写 FUBAR ( 操到烂再来大修 , `Fucked Up Beyond All Repair') ,后来演变成 foobar 。早期由 Jargon 的文件 [JARGON] 解释这个变化是战后精简的粗话,但现在看来比较像是因 FUBAR 衍生的字 `foo' 或许 受德文 `furchtbar'( 可怖的 ) 影响, `foobar' 可能实际上就是这个原意。
至于单字 `foo' 本身从战前在漫画及卡通上开始出现,至少看起来是这样。在西元 1938 年时, Robert Clampett 在华纳卡通导演的 " 达菲鸭 " (The Daffy Doc) ,达菲鸭做个手势说 "SILENCE IS FOO!" 是极早版本, `FOO' 以及 `BAR' 亦出现在 Walt Kelly 的连环漫画 "Pogo" 中。最早的文献该算是 Bill Holman 的有关打火弟兄的超现实连环漫画 "Smokey Stover" 。大约从西元 1930 至 1952 年止,这本漫画有各式的美式喜感,包括 "Everybody's" 。 "FOO" 这个字眼常出现在汽车车牌上;或是背景画面中无义意的话,如 "He who foos last foos best" 或 "Many smoke but foo men chew" ;或者 Smokey 说 "Where there's foo, there's fire" 。连环漫画的作者 Bill Holman 一直充满了古怪的笑话和个人的奇谋,包括了其它的胡言乱语,诸如 "Notary Sojac" 及 "1506 nix nix" 。根据华纳卡通指南 (Warner Brothers Cartoon Companion, WBCC) 所述, Holman 自称 "foo" 这个字是由某个中国的小雕像底部来的。这似乎言之有理,中国的雕像通常都会加上趋吉避凶的刻文。这可能是中国字的 ' 福 ' (fu) ,有时将它译成同音的 `foo' ,它是幸福的意思,口头说时会搭配合适的语调。 ( 狮子狗守护在许 多中国餐 馆的门口二侧,正式的名称为 ` 福狗 ') [PERS] 。英语的说法接纳了 Holman 的 `foo' 这个胡说八道的字,肯定受了犹太的 `feh' 及英文的 `fooey' 及 `fool' 影响。
扩展阅读:
阅读(475) | 评论(0) | 转发(0) |