Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 887
  • 博文数量: 3
  • 博客积分: 190
  • 博客等级: 入伍新兵
  • 技术积分: 40
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2011-09-26 15:41
文章分类
文章存档

2011年(3)

我的朋友
最近访客

分类: IT业界

2011-09-27 15:26:48

 

在许多大型活动中,我们都会看到礼仪***的身影。在即将到来的2010年世博会中,又有一批礼仪***在为此努力训练,以期身姿更挺拔、步速更到位、转身更整齐、笑容更自然。那么,“礼仪***”的英语应该怎么说呢?

  请看相关报道: 

  The final selection of Shanghai ExpoMiss Etiquette was held in Hangzhou city, Zhe Jiang province on Jan 31, 010.

  上海世博会礼仪***选拔活动总决赛于2010年1月31日在浙江省杭州市启动。 

  在上面的报道中,Miss Etiquette就是我们所熟知的仪态万千的“礼仪***”,也可以用ritual girl来表示。Etiquette在这里是“礼节、礼仪”的意思。例如:diplomatic etiquette(外交礼节)。Etiquette还可以表示“(行业中的)道德规范,规矩”的意思。例如: It is a breach of medical etiquette to treat the patient like this。(这样对待病人是有违医学界规矩的。)

  和Miss Etiquette一样注重形象的还有PR(public relations) girl(公关***),如果做公关工作的是男性,则是PR man(公关先生)。 

  中国自古是a state of ceremonies(礼仪之邦),不仅在世博会上要注重礼仪,在平时的生活中,我们也要注重table manners/etiquette(餐桌礼仪)、fashion etiquette(服饰礼仪)和social etiquette(社交礼仪)等。商场人士还要特别注重business etiquette(商务礼仪)。随着网络在人们日常生活中影响力的扩大,现在还有了network etiquette / netiquette(网络礼仪)。

 文章来源:

版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本 声明

阅读(74) | 评论(0) | 转发(0) |
0

上一篇:没有了

下一篇:红外测温仪

给主人留下些什么吧!~~