2011年(455)
分类: IT业界
2011-04-26 08:51:29
关键词:, | 作者:孙行之 | 收藏这篇资讯
创业初期的合作伙伴:左为盖茨,右为艾伦
新书《谋士》的封面
保罗·艾伦(Paul Allen),微软公司的联合创始人,坐拥130亿美元,是这个世界上最富有的人之一。他的人生轨迹,将呈现在本月下旬出版的自传《谋士》(Idea Man)中,或许这也将是解读其灵魂最直接的窗口。不过,这本书最吸引人眼球的还是他与曾经的伙伴比尔·盖茨之间的恩怨纠葛。在艾伦笔下,现在的大慈善家早年却是个乘人之危、盘算着窃取朋友劳动果实和财富的阴险小人。
“当时,我冲进房间向他们咆哮,这简直难以置信!”他在书中这样写道,“我曾经为公司的创建立下汗马功劳,那时我仍然是管理层中非常活跃的成员。就因为我的病痛使我降低了效率,伙伴和同事竟在背后商量着损害我的利益。他们是愚蠢的机会主义者,赤裸裸的唯利是图。”盖茨不断施压,艾伦最终决定离开微软。之后,盖茨又在向艾伦收购股权时,虚开低价,艾伦只得选择继续持有微软的股份。也正是这个决定,让他之后成为亿万富翁。离开微软之后,当时已年近花甲的艾伦成为科技领域狂飙突进的投资者,他的资本遍及各种产业。
艾伦对盖茨的指控在微软的元老级人物中掀起轩然大波。《华尔街日报》对此书作了长篇介绍,并针对现在公布的内容采访了微软的工作人员。1978年到1981年供职于微软公司的韦恩·拉本(Vern Raburn)与两位创始人都是朋友,他在接受《华尔街日报》采访时说:“在艾伦最终获得巨额财富的情况下,当时盖茨等人对他的欺瞒和剥削很难成立。盖茨和艾伦自高中便已熟识,在此之前,一直以好友的面目出现在公众面前。更为关键的是,1983年离开微软时,艾伦带走了巨额股份。之后,因为公司的巨大成功,他的财富才有了超快速的增长。”
另外,拉本还指出:艾伦的确在公司创立之时立下汗马功劳,但盖茨也没有试图弱化他的作用,而是在各种场合宣示并表示感谢。熟悉艾伦和盖茨的人都认为,两位创始人的友谊一直维持至今。两年前,艾伦从淋巴癌中康复的时候,盖茨是探望最勤的朋友之一。《纽约时报》的报道中,在微软工作20多年的卡尔·斯托克(Carl Stork)这样说:“艾伦是一个充满创造力、魅力十足而可爱的人。我也不知道他为何在迟暮之年做出伤害与比尔友谊的事。对此,我感到惊讶和失望。”
对于艾伦的指控,盖茨表示:“虽然我对那些往事的记忆与艾伦不一致,我仍十分珍视我们的友谊。并且,我尤为敬重他为微软、为美国科技界做出的杰出贡献。”针对盖茨的这番表白,艾伦通过新闻发言人声明:“在自传中加入这些内容,目的并不是为了伤害盖茨,而是希望这本书能够还历史以原貌。现在公布的一些章节也是为了吸引读者花时间阅读这本书。”
看得出,艾伦在书中想要竭力为自己重新塑造名声。他将自己刻画成一个睿智而执着的行者、一个图书馆馆长的孙子,这使得他比一个律师的儿子(指比尔·盖茨)更加单纯和天真。
企业创始人之间的恩怨纠葛屡见不鲜。艾伦在自传中描绘的情节也发生在Facebook创始人马克·扎克伯格( Mark Zuckerberg)与创业伙伴、大学室友爱德华多·萨维林(Eduardo Saverin)之间。前者被指为掠夺朋友的智慧果实,矮化他的成就,并且消减了其在公司持有的股份。
但是现在,公众更关心的似乎不是当初的是是非非,而是他们功成名就之后的所作所为——这一点似乎已成为这个时代亿万富豪俱乐部的新规则。盖茨在成为世界首富之后,宣布全部捐献自己的财产。相形之下,艾伦似乎在制造“纪念碑”缅怀自己以往的功绩。
其实,无论艾伦还是盖茨,揭露或粉饰以前的发家史对于社会来说意义都已不大。安德鲁·卡内基(Andrew Carnegie)的话在这两位富豪面前显得尤为有力:“带着巨额财富走向死亡是一种罪恶。”