Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 91701
  • 博文数量: 175
  • 博客积分: 14132
  • 博客等级: 上将
  • 技术积分: 1930
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2011-02-23 09:30
文章分类

全部博文(175)

文章存档

2011年(175)

我的朋友

分类: C/C++

2011-06-05 00:52:57

有的歌曲,因为歌手或者歌词的原因,根本就听不清楚歌词,所以我们常把本来很不错的歌词误听:

1、聪明的一休的主题歌——“格叽,格叽,格叽,格叽,格叽格叽,阿姨洗痰盂……”
2、《听妈妈讲那过去的事情》——“我们坐在高高的骨灰缸边,听妈妈讲那过去的事情。”觉得恐怖,直到高中才知道歌词是:我们坐在高高的谷堆旁边……
3、《我们的祖国是花园》——“我们的祖国是花园,花园的花朵真鲜艳,和暖的阳光照耀着我们,每个人脸上都笑开颜。”后两句小时候听成“荷兰的阳光照耀着我们,美国人的脸上笑开颜。”不解了好些年……
4、《抱一抱》——陈小春风格换了,情深款款地一路听下来,忽然听到陈小春频频唱:“小畜生……”再留神,没错啊,全句似乎是“让全世界叫小畜生”——不是改雅皮了么?不对头啊!其实歌词如下:我可以让全世界都笑出声!
5、《信天游》——“大雁听过我的歌,小河亲过我的脸。”听成了“大爷听过我的歌,小伙亲过我的脸。”
6、《耶丽呀女郎》——“野驴呀,神秘野驴呀——”,后来明白那是“耶丽呀,神秘耶丽呀!”

7、《依靠》——“我让你一靠,让你靠”,想来也太色了吧。查后才知道,人家是依靠。哈哈。。。。



阅读(210) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~