Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 12279
  • 博文数量: 9
  • 博客积分: 292
  • 博客等级: 二等列兵
  • 技术积分: 100
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2011-01-24 17:26
文章分类
文章存档

2011年(9)

我的朋友
最近访客

分类:

2011-07-12 16:25:45

港督以美国作家杰克伦敦的诗“宁化飞灰,不作浮尘,宁投熊熊烈火,光尽而灭……” 作为最后一份施政报告的压卷语。 Y 说:“这是说我呀。” Y 是一个男人的情妇,他爱她,但今生今世也不可能娶她。 Y 说:“宁化飞灰,不作浮尘,我和他一起燃烧过,即使没有结果,也不后悔,光尽而灭,这是爱情。” Y 可有想过,飞灰与浮尘,其实是同一样东西?灰飞烟灭,最后也化作轻尘。世上所有物质,都不会消灭,只会转化。一个男人死了,可能化作他心爱的女人皮肤上的尘埃;一个女人离开了,她在某个地方流下的一滴眼泪,也许会化作那个思念她的男人肩膊上的一粒飞尘。 爱不会消失,只会转化,不要相信男人说: “我从来没有爱过我太太--” 他一定有,只是他的爱转化到另一个女人身上。 古德明把这首诗译作“宁作飞灰灭,岂可逐尘浮……君看寒光耀目流星没,决胜沉沉天际苦勾留。”译得比原译本有诗意,我要借用他两句诗送给Y 。 “君看寒光耀目流星没”--泛指天下间的情妇。 “决胜沉沉天际苦勾留”--是天下间的原配。 耀目流星,代价很高,天际苦勾留的,也是曾被爱过的女人。
阅读(1102) | 评论(0) | 转发(0) |
0

上一篇:包底

下一篇:遥远

给主人留下些什么吧!~~