Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 37086
  • 博文数量: 58
  • 博客积分: 3100
  • 博客等级: 中校
  • 技术积分: 700
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2011-01-11 15:45
文章分类
文章存档

2011年(58)

我的朋友
最近访客

分类:

2011-02-28 14:56:46

开车的人很头疼的一件事就是开着开着,车子爆胎了,如果可以送到维护部或是叫人过来修还好,如果碰巧前不着村、后不着店,就得自己动手了。今天我们来给大家讲讲"爆胎"和"补胎"怎么说。

1. There's something wrong with my car, I think we have a flat tire here.
我的车出问题了,我想是爆胎了。

"出了什么状况",在口语中最常讲的就是 What's wrong? 或是 What's going on? "爆胎"就叫 flat tire,算是固定用法,不要弄错哦!

如果你要表示“爆胎”的过程,则要用动词 blow,如:

On the road back, I hit a rock and blew my tire.
A pick-up truck blew its tire and hit their vehicle head on.

2. Can we take it to the workshop and ask them to fix it?
我们能不能拿去汽车保养场把它补一补?

"补胎"怎么说?我想很多人可能会这样解释"I have a hole on my tire, can you patch it? "当然这样老外也听得懂了,不过更常听到的说法是fix the tire,当然你还可以用repair。

经验之谈,十个人去补胎其中大概会有八个人他会告诉你这个胎不能补。试想,补一个胎要比换一个新的便宜那么多,保养修理的地方自然会想法让你会换了。当然,真的要换的时候还是得换的。

广州维也纳酒店预订(三元里店)(原云浮酒店)

阅读(417) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~