Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 187929
  • 博文数量: 69
  • 博客积分: 1430
  • 博客等级: 上尉
  • 技术积分: 686
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2008-06-22 11:12
文章存档

2011年(1)

2010年(11)

2009年(35)

2008年(22)

我的朋友

分类: LINUX

2009-06-07 10:13:57

  1. 内建函数list(),str()和tuple()被用做在各种序列类型之间转换。你可以把它们理解成其他语言里面的类型转换,但是并没有进行任何的转换。这些转换实际上是工厂函数,将对象作为参数,并将其内容(浅)拷贝到新生成的对象中.
  2. Python 的三引号允许一个字符串跨多行,字符串中可以包含换行符、制表符以及其他特殊字符.
  3. 列表类型的连接操作也只能在同类型之间进行,换句话说,你不能把两个不同类型的对象连接在一起,即便他们都是序列类型也不行.
  4. 模块是用来组织 Python 代码的方法, 而包则是用来组织模块的。
  5. 一个文件被看作是一个独立模块, 一个模块也可以被看作是一个文件。 模块的文件名就是模块的名字加上扩展名 .py。
  6. 如果你知道你需要导入的模块是什么,而它的路径不在搜索路径里, 那么只需要调用列表的 append() 方法即可, 就像这样:sys.path.append('/home/wesc/py/lib')。
  7. >>> import this
  8. The Zen of Python, by Tim Peters

  9. Beautiful is better than ugly.
  10. Explicit is better than implicit.
  11. Simple is better than complex.
  12. Complex is better than complicated.
  13. Flat is better than nested.
  14. Sparse is better than dense.
  15. Readability counts.
  16. Special cases aren't special enough to break the rules.
  17. Although practicality beats purity.
  18. Errors should never pass silently.
  19. Unless explicitly silenced.
  20. In the face of ambiguity, refuse the temptation to guess.
  21. There should be one-- and preferably only one --obvious way to do it.
  22. Although that way may not be obvious at first unless you're Dutch.
  23. Now is better than never.
  24. Although never is often better than *right* now.
  25. If the implementation is hard to explain, it's a bad idea.
  26. If the implementation is easy to explain, it may be a good idea.
  27. Namespaces are one honking great idea -- let's do more of those!
阅读(503) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~