朗道的著作要比吴大猷的精彩,但是也更难一些,先看吴的再看朗道的是个不错的顺序。伯克利的教材也很精彩。费因曼的讲义讲的大抵是罗列,因为本来就是整理自上课录音,西方教学强调课后阅读,每周要求阅读500~800页,所以课堂上讲的就不是按部就班,不是国内的填鸭式,比如现在比较有名的MIT开放式课程计划(OCW)[1],所给出的只是简单的讲义和课后作业,并不是完整的著作,对于习惯填鸭式教育的人其实用处不大。
唉,我什么时候能越过“朗道势垒”,每天的时间都不够。
海子的诗的韵律性不及徐志摩的,但是使用很多象征物,还有表达的感觉我能读出共鸣,两个人都英年早逝,但是海子的不同是他的诗成就了他的死,他的死也成就了他的诗。读着海子的诗就好像在听张楚的歌,荒凉,大漠戈壁,麦子,大海,姐姐,我都怀疑张楚是不是从海子的诗里获得的灵感,太像了。
[1]
台湾省人翻译的
阅读(1594) | 评论(0) | 转发(0) |