分类:
2009-07-14 10:01:12
愛之紅寶石指環
Original:ルビーの指環(红宝石戒指)
(作曲:寺尾聰, 編曲井上鑑)
(原版日語歌詞:松本隆)
(專輯:The Golden Oldies)
獨呆坐,風正低訴悲切怨曲,街角處掠過,
木然地傾聽風說,心似凍傷,碎裂在盤上。
像盤上一抹啡印,冰冷褪色,一派異相,
我已是剩低一個人。
妳那次相約,誰料到是話別,
轉手指想擺脫,我愛妳的印記。
戒指我送給妳,妳不要退給我,
我問,誰做錯。
****** ****** ******
獨回味,一生一世,一隻戒指,一個妳,
艷紅是傾心相愛,不會褪色,愛像日全蝕。
熱情夜,雙手緊扣,雙眼抱擁,只有妳是妳,
那已是上年風季八月時。
妳那次相約,誰料到是話別,
轉手指想擺脫,我愛妳的印記。
戒指我送給妳,妳不要退給我,
我恨,誰做錯。
****** ****** ******
獨回味,一生一世,一隻戒指,一個妳,
艷紅是傾心相愛,不會褪色,愛像日全蝕。
熱情夜,雙手緊扣,雙眼抱擁,只要妳是妳,
那已是上年風季八月時。(不斷重唱)
04.12.3
_________________________________________
附錄一
ルビーの指環
曲:寺尾聰 詞:松本隆
紅寶石指環(中文繙譯)
窗外是大風的街
哀愁在心裡蕩漾
生命變得如一枚枯葉般失去價值
自從我失去了你
妳彎下腰
像是要把指環脫去
若打算還給我的話
那就乾脆丟掉吧
我的幸運是紅寶石指環
這句話在我心頭迴旋
那是在盛夏的八月
在耀眼的陽光中
愛的誓言變成了幻影
從那時開始已有兩年了
每當在街上看見穿米色大衣的女人
我都會上前查看她是否戴著紅寶石指環
啊!自從我失去了妳