转载:http://blog.chinaunix.net/u2/67530/showart_601511.html
中文因为数量太多,所以与英文用ASCII码一个字节表示不同,它使用两个字节来表示。通过计算这两个字节,我们可以得到其表示的汉字在中文字库中的位
置。读取该位置的若干字节,以获得表示这个汉字的点阵信息。有了这些信息,就可以分别在DOS或WINDOWS中显示该汉字。事实上,在文本文件中保存的
就是每个汉字对应的两个字节编码,而显示问题由中文操作系统自动解决。
汉字编码并不统一,我们使用的是GB码,而台湾地区使用的是BIG5码。BIG5码文件中保存的是汉字相应的BIG5编码,GB码文件中保存的是汉字
相应的GB编码(这也就是“乱码现象”的来由)。所以转换工作的关键是有一个记录每个BIG5编码对应GB编码的码表文件。
第一步 制作码表文件
BIG5码编码规则是这样的:每个汉字由两个字节构成,第一个字节的范围从0X81-0XFE,共126种。第二个字节的范围分别为
0X40-0X7E,0XA1-0XFE,共157种。也就是说,利用这两个字节共可定义出 126 *
157=19782种汉字。这些汉字的一部分是我们常用到的,如一、丁,这些字我们称为常用字,其BIG5码的范围为0XA440-0XC671,共
5401个。较不常用的字,如滥、调,我们称为次常用字,范围为 0XC940-0XF9FE,共7652个,剩下的便是一些特殊字符。
制作码表文件的原理是这样的:首先将所有的BIG5编码写入一个文件,然后,使用具有BIG5码到GB码转换功能的软件,如地球村、东方快车、四通利方,将文件转换为GB码文件,即得到码表文件。
下面的源程序将所有可能的BIG5编码(0XA100-0XFEFF)写入文件“Table.TXT”:
//TURBO C 3.0
#include
#include
void main(){
FILE * codefile;
int I,j,k;
codefile=fopen("table.txt","w b");
for (i=0xa1;i<=0xfe;I )
for(j=0x00;j<=0xff;j ){
fwrite(& I,1,1,codefile);
fwrite(& j,1,1,codefile);}
}
fclose(codefile);
return;
}
运行地球村、东方快车或四通利方,将“Table.txt”从BIG5码转换为GB码,即获得码表文件。
第二步 转换
// 本文转自 C Builder研究 -
下面的源程序,将BIG5码文件转换为GB码文件:
//TURBO C 3.0
#include
#include
void main(){
int que, wei;
FILE * sourcefile;
FILE * tabfile;
FILE * destfile;
sourcefile = fopen("big.txt', "rb"); // BIG5 码文件
tabfile = fopen("table.txt", "rb"); // 码表文件
destfile = fopen("gb.txt","w b"); // 转换生成的GB码文件
while (!feof(sourcefile)){
fread(& que,1,1,sourcefile);
if (feof(sourcefile))
break;
if (que> =0xa1 && que <=0xfe) //叛断是否汉字(BIG5编码)
{ fread(& wei,1,1,sourcefile);
if (wei<0xa1) wei = wei - 0x40;
if (wei>=0xa1) wei = wei - 0xa1 0x7e - 0x40 1;
fseek(tabfile, 2 * ((que -0xa1) * (0xfe - 0xa1 1 0x7e - 0x40 1 ) wei), SEEK_SET);
fread(& que,1,1,tabfile);
fread(& wei,1,1,tabfile);
fwrite(& que,1,1,destfile);
fwrite(& wei,1,1,destfile);
} else
fwrite(& que,1,1,destfile); //处理英文
}
fclose(sourcefile);
fclose(tabfile);
fclose(destfile);
return;
}
用同样的方法,也可以将GB码转换为BIG5码。
阅读(1689) | 评论(0) | 转发(0) |