有一首很好听的日文歌儿,玩过英雄传说的兄弟们肯定不陌生,嘿嘿 ,与大家分享一下啊。如果觉得好听的话,别忘了来顶一下。
星の在り処
作詞:浜田 英明
編曲:和田 耕平
歌:う~み
合聲:伊藤 和子
原译来自英雄传说VI空之轨迹简体中文版
歌词:
君の影 星のように
ki mi no ka ge ho shi no you ni
你的身影如闪烁的星空
朝に溶けて消えていく
a sa ni to ke te ki e te i ku
随着黎明逐渐溶于晨光中
行き先を失くしたまま
i ki sa ki wo na ku shi ta ma ma
因为失去了你的踪影
想いは溢れてくる
o mo i wa a fu re te ku ru
我的思念日益渐浓
強さにも弱さにも
tsu yo sa ni mo yo wa sa ni mo
无论坚强或是软弱
この心は向き合えた
ko no ko ko ro wa mu ki a e ta
愿此颗心永远能与你交融
君とならどんな明日が
ki mi to na ra don na a shi ta ga
只要有你伴随 我不畏惧
来ても怖くないのに
ki te mo ko wa ku na i no ni
明天会有怎样的天空
二人歩いた時を
u ta ri a ru i ta to ki wo
两人一同走过的时光
信じていて欲しい
shin ji te i te ho shi i
请你永远在心中珍藏
(ha~~~)
真実も嘘もなく
shin ji tsu mo u so mo na ku
无论真实还是谎言
夜が明けて朝が来る
yo ru ga a ke te a sa ga ku ru
夜已破晓黎明重现
星空が朝に溶けても
ho shi so ra ga a sa ni to ke te mo
虽然星空渐渐溶在晨光中
君の輝きはわかるよ
ki mi no ka ga ya ki wa wa ka ru yo
你的光辉依然那样夺目灿烂
思い出を羽ばたかせ
o mo i de wo ha ba ta ka se
放飞思念展开翅膀
君の空へ舞い上がる
ki mi no so ra e ma i a ga ru
在与你同一片天空下飞翔
星空が朝に溶けても
ho shi so ra ga a sa ni to ke te mo
虽然星空渐渐溶在晨光中
君の輝きはわかるよ
ki mi no ka ga ya ki wa wa ka ru yo
我依然能看到你那灿烂光芒
愛してる ただそれだけで
a i shi te ru ta da so re da ge de
就是如此这般的喜欢你
二人はいつかまた会える
fu ta ri wa i tsu ka ma ta a e ru
愿两人终会相聚在未知彼方
--------------------next---------------------
阅读(396) | 评论(0) | 转发(0) |