Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 1052610
  • 博文数量: 836
  • 博客积分: 43880
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 5485
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2008-08-20 17:36
文章分类

全部博文(836)

文章存档

2011年(1)

2008年(835)

我的朋友

分类: LINUX

2008-08-20 18:23:17


Linux相关专业术语发音和Linux相关方面有很多专业术语,这些词语一般都不好直接翻译成中文,如果不知道它们的发音在交流时要不念它们的字母,要不就想当然的乱说,特别是为人师表更应该正确的掌握它们的发音,不然很容易误人子弟。就像那天妹跟我说,他们的英语老师每天都会教一些课外常用词汇,如:我们经常在加油站看见CNG的标识,那是什么意思呢?老师认真的说道,那是中国天然气(ChinaNaturalGas)的意思,瞧,这不是闹笑话了吗? 这些专业术语要分两类,一种是原本就有这个词,但在IT业中它已经是另外一种意思了(一般都是根据原有词来命名的),但读法保持不变,代表有:Fedora(一种浅顶软呢帽)、Opera(歌剧)、Safari(旅行)、Apache(印第安人的一个种族)、python(蟒蛇)等等,Ubuntu也应该属于这类;另外一种就是合成词、自造词,这种东西的读法最困难,代表有:GNU(GNU’sNotUnix)、Linux、GNOME(GNUNetworkObjectModelEnvironment)。 以下专业术语都注有音标,可以按照他们的音标来正确发音,对于以上说的第一类词语是完全没有问题的,但那些合成词或自造词发音都来源于互联网,我不能保证它们百分百的正确,只是一个参考而已。以下词语有些并不和Linux相关,也一并放上去了。 操作系统相关 Unix:[ju:niks]发音(yew-nicks)尤里克斯 GNU[gəˈnju:]发音(guh-noo)葛扭 Linux:[‘li:nэks]里那克斯 GNOME:[gəˈnoʊm]发音(guh-nome)葛擩呣 Debian:[ˈdebiən]发音(deb-e-un) Ubuntu:[ùbúntú]发音(oo-BOON-too)乌班图 SuSE:[zuzə]发音(su-zee) Fedora:[fi’dɔ:rə] Solaris:[səu’leris]瑟’拉瑞丝 Leopard:[‘lepəd] 浏览器相关 Mozilla=Mosaic Godzilla(Mo=[’mәu]zilla=[zilʌ]) Mozilla:[mәu’zilʌ]官方中文译法“谋智“ Firefox:[faiefɔ:ks] Opera:[‘ɔpərə] Safari:[sə’fa:ri] Netscape:[netskeip] Konqueror:[‘kɔŋkərə] 其他方面 Apache:[ə’pætʃi]阿帕奇 python:[‘paiθɔn]派森 perl:[pə:l]泼尔 Pidgin:[‘pidʒin]裴金 Beryl:[‘beril]贝里尔 Samba:[’sæmbə]桑巴 Rhythmbox:[‘riðəmbɔks] WiFi:[‘waifai] WYSIWYG:[‘wiziwig] (责任编辑:凌云通)


下载本文示例代码
阅读(319) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~