是啊,雪,你们老师说过,我们老师说过,大家都说过,做到很难呢。不过,上面两条是我自己总结的他的意思,不是老师原话。继续总结吧。我想他的第三个意思,是让大家丢掉母语,要求大家都卸去英中字典,改用英英。改用英英可以,但丢掉母语,这很难做到,对孩子可以,对成人很难。对我来讲,更不可能。因为,我今生的目标不是致力于西方文化,而是致力于中国文化,再加上年纪大了,思维己成定式。
不过,这半年,对我来讲,经过了一次飞跃。过去,我看到中国人说外语,甚至听到老师在课上用英文讲课,觉得真傻,真难受,真背叛,真想把他们拽下来。对年青人忘记传统,更是不能接受。但慢慢地,就反过来了,觉得说中文似乎有点不合周围拍子了。更没想到的是,当一种语言的美丽出现时,能让人难以自拔。对老师,由开始觉得他们傻,而变成崇拜和追逐,再这样下去,要成为他们的粉丝了。呵。
不过,我崇拜他们,可能并不光是因为他们漂亮的英文,更重要的应该是知道了他们的经历。
我谈一个女老师吧,确切说,是个主任了,吃饭的时候,我们经常碰到,有时会闲聊。
她的经历让我佩服的五体投地,才明白,自己外语不好,并不光是因为自己不喜欢外语,不光是因为自己对中国传统文化的眷恋,更重要的是缺少另外一种东西。
哦,留个想像给大家吧。
阅读(757) | 评论(1) | 转发(0) |