Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 55955
  • 博文数量: 36
  • 博客积分: 0
  • 博客等级: 民兵
  • 技术积分: 0
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2016-08-03 09:58
个人简介

Working at Veritas,act as Senior NetBackup Technical Support Engineeer. Empty your mind,Be formless,sharpless,like the water!!

文章分类

全部博文(36)

文章存档

2015年(1)

2013年(2)

2011年(1)

2009年(3)

2008年(14)

2007年(15)

分类:

2007-05-08 12:59:16

It's a matter of leverage.

甘蔗没有两头甜。

---------------------------------------------------------------------------------------------------
  名词leverage的本意是“杠杆的作用”,这里使用的是它的比喻意,即,做事情的时候,想让一头敲起(想让一件事情满足要求),就需要把另一头压下(就要牺牲另一些需求),英文的解释是“To affect as if by leverage”。所以,这句口语用中文里的那句“甘蔗没有两头甜”来诠释恰倒好处。
阅读(657) | 评论(0) | 转发(0) |
0

上一篇:把马车放在马的前面

下一篇:wisdom

给主人留下些什么吧!~~