101 The One Where Monica Gets a New Roommate (The Pilot-The Uncut Version)
[Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.]
首先,编剧起这个名字是为了恶搞纽约的CENTRAL PARK;
其实 Perk 在英语中也有自己的意思:“活跃,振作起来”,想想,这不正是大家喝咖啡的原因吗?让自己变得振作起来不打瞌睡~所以这里编剧起这个名字真可谓一箭双雕,一举两得,Kill two birds with one stone~~
Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with!
Joey: C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him!
这是Come on的缩略形式,在美国的口语当中非常常见,在口语中,Come on的come音发得非常短促,接近/k/,所以,在不规范的笔头表达,也逐渐演绎成C'mon的写法。
1. be gonna = be going to,口语常见用法,注意前面要有be,后面跟动词原形。
Are you gonna be there if I was down? 我失意的时候你会在吗?('N Sync: Are You Gonna Be There)
I'm gonna run away and never say goodbye. 我要逃掉,不辞而别。(Linkin Park: Runaway)
I am gonna be there at 3:00. 我三点时会到那.
(这句话也可以说成, "I am going to be there at 3:00." 或是 "I will be there at
3:00." 也是蛮常用的. 此外, 老美也喜欢说, "I will catch you there." 例如二个人约好要在体育馆见面,
你就可以说, "I'll catch you in the gym.")
2.gotta=got to (相当于have to 不得不,必须)
There's something I gotta tell ya我有点事要和你说.
I've gotta get outta here.我得离开这儿了。
I've gotta catch the bus. 我要去赶公共汽车了。
Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece?
Phoebe: Wait, does he eat chalk?
(They all stare, bemused.)
Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh!
是because的简写
在英文歌里,常常会有 'cause 这样的词,有时甚至就写cause ,千万不要以为它是“引起”。其实它就是because的缩写,这在口语中经常用到。
Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex.
Chandler: Sounds like a date to me.
[Time Lapse]
阅读(2387) | 评论(0) | 转发(0) |