CNN主持人卡弗蒂
Jack Cafferty这段话的原文如下:“Well, I don’t know if China is any
different, but our relationship with China is certainly different.
We’re in hock to the Chinese up to our eyeballs because of the war in
Iraq, for one thing. They’re holding hundreds of billions of dollars
worth of our paper. We also are running hundred of billions of dollars
worth of trade deficits with them, as we continue to import their junk
with the lead paint on them and the poisoned pet food and export, you
know, jobs to places where you can pay workers a dollar a month to turn
out the stuff that we’re buying from Wal-Mart. So I think our
relationship with China has certainly changed. I think they’re
basically the same bunch of goons and thugs they’ve been for the last
50 years”.
卡弗蒂言论中文翻译:“我不知道中国是否不同了,但我们跟中国的关系肯定是不同了。有一件事可以肯定,由于在伊拉克打仗,我们已经把身上几乎所有的东西
都典当给了中国。他们拿着我们数以千亿计的美元,我们也累积他们数以千亿元计的贸易逆差,因为我们不断输入他们带铅油漆的垃圾产品和有毒宠物食品,又将工
作出口至一些地方,在那些地方你可以给工人一元的月薪,就可以制造我们在沃尔玛买到的东西。所以我觉得,我们跟中国的关系肯定有改变。我认为,他们基本上
同过去50年一样,是一帮暴徒和恶棍。”
阅读(509) | 评论(0) | 转发(0) |