Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 108099
  • 博文数量: 19
  • 博客积分: 780
  • 博客等级: 军士长
  • 技术积分: 205
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-07-18 17:33
文章分类

全部博文(19)

文章存档

2011年(2)

2008年(1)

2006年(16)

分类:

2006-07-28 11:32:24

越女歌

 

今夕何夕兮,搴舟中流

今日何日兮,得与王子同舟

蒙羞被好兮,不诟耻

心几烦而不绝兮,得知王子

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知

 

附记:
  《越女歌》相传是中国第一首译诗。鄂君子皙泛舟河中,划桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这一首美丽的情诗。有人说鄂君在听懂了这首歌,明白了越女的心之后,就微笑着把她带回去了。

 

阅读(1733) | 评论(2) | 转发(0) |
0

上一篇:Perl Language Reference Guide

下一篇:诗经·子衿

给主人留下些什么吧!~~

chinaunix网友2009-10-07 23:15:19

You are right!

chinaunix网友2009-06-01 21:30:11

唱出了暗自爱恋的情感