分类:
2009-03-14 10:19:43
第一堂缝纫课
“集中注意力,好的,现在比较平稳了。”Elizabeth Pennington 这样安抚我的情绪,我抓着一块厚重的天鹅绒布料,让它慢慢回到发疯的电缝纫机针脚运行的正常线路上。“小心,接下来我们要做的是踩出一条直线。”
我正在Just Sewing 学校首席教师Elizabeth 的家里以一对一的形式学习缝纫,我带来了一块事先做好标记的深红色窗帘,我得说,它厚重得足以闷死人。我的老师认为在利兹乡间的这所房子里学习10 周缝纫课程将对我大有益处。
在每周一次,每次两小时的课程中,Elizabeth 坚持认为我会掌握以下基本技巧:飞快地为机器穿线、为令人沮丧的家庭软装饰和毫无个性的服装进行专业级改装并使之焕发新的活力。
虽然自从去年她开始授课以来只有极少数男性报名,但不可否认的是,英国各地女性都蜂拥而来想要向她求教。这些妇女不仅想要学会简单的缝补技巧,更重要的是能够改造自己的靠垫套甚至服装。而现在看起来除了Elizabeth的学校之外,她们并没有更多选择。
结婚之后,除了为孩子们缝缝扣子、修补袜子之外,我基本不做任何缝纫活,除了那个难弄的窗帘之外,我还有一大堆有问题和不常穿的衣服:没有缝线的裤脚、破损的拉链、膝盖上和手肘上的破洞,还有坏掉的外套衬里。我想,假如我在Elizabeth 的学校上课,应该会花上比10周多得多的时间才能学会她说的那些本事。
我已经四十多岁了。对于父辈和祖辈而言好比是第二本能的缝纫技艺到了我这一辈早就被丢到了脑后,我们觉得穿针引线都是一种挑战。同样的情形也发生在我两个年少的女儿身上,学校不开设缝纫课以及廉价的进口服装让人们对缝纫没有半点兴趣。但如果谈到家庭生活,缝纫绝对能为你省下一大笔开支。“如果你让人买一条和你一样的窗帘,可能会花费他们1000 英镑,而对你,这只要200 英镑,”Elizabeth 说,“修改服装也是同样的情况,你现在做的事情可能会让一个裁缝花上半天的时间完成,而你必须为此付钱。”
和其他人一起上Elizabeth 的课两小时要花费20 英镑,单独课程则需30 英镑。“显然,市场有这样的需求。我想要教更多男人做缝纫活儿,我跟我的男朋友提了,而他认为这是个可怕的念头。”最后我在窗帘上踩的线变得越来越整齐,而我为此感到十分骄傲。“买一台这样的缝纫机差不多100 英镑,”Elizabeth 说,“确实值得买,这可是个很棒的业余爱好。”
当我重新把那半边窗帘挂上窗户时,它们已经有了完美的长度。我把它们一遍又一遍的拉上又打开,实在为自己的成果高兴。我可是省下了80 英镑。