S'il y a des mots que je ne dis jamais有些话我之所以从来不说
C'est qu'on m'a trop souvent mal aimée是因为我得到的爱总是很糟
j'ai en moi tant de doute que les autres ont semés别人在我心裡布下了如此多疑惑
C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais爱情让我畏惧,而我仍然想
oublier le passé et me laisser aller忘记过去,放自己前行
pour un jour aimer plus fort为了有一天爱得更热烈
mais mon cœur est blessé j'aimerais tant t'enlacer然而我的心已受伤,我多想把你拥在怀裡
Et te donner bien plus que ça bébé还要给予你比这更多,宝贝
Si seulement tu pouvais voir如果你能看到就好了
ce qui se cache au fond de moi藏于我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas你会明白为何眼泪无法将我治癒
Le bonheur au bout des doigts指间流淌着幸福
quand je te touche quand je te vois当我触碰到你,当我看到你
Ho non,ne ment veut pas噢,不想说谎
J'éssaie d'être une meilleur femme que ça我已经在努力让自己变成更好的女人
Combien de temps encore vais-je passer我还要度过要多少时间
à subir mon sort忍受命运的煎熬
à vivre avec tout ces remords生活在内疚中
Combien de temps encore,j'en ai assez de fuir je sais j'ai tort还要逃多久,我受够了,我知道我错了
je veux pouvoir enfin te dire que je t'adore! 我只希望能最终告诉你我爱你
oublier le passé et me laisser aller忘记过去,放自己前行
pour un jour aimer plus fort为了有一天爱得更热烈
mais mon cœur est blessé j'aimerais tant t'enlacer然而我的心已受伤,我多想把你拥在怀裡
Et te donner bien plus que ça bébé还要给予你比这更多,宝贝
oublier le passé et me laisser aller忘记过去,放自己前行
pour un jour aimer plus fort为了有一天爱得更热烈
Murmurer des mots doux comme: "je t'aimerais jusqu'a la mort"低声说我爱你至死不渝这样的甜言蜜语
Et m'abandonner dans tes bras bébé! 让我沉醉在你的怀裡,宝贝
Si seulement tu pouvais voir如果你能看到就好了
ce qui se cache au fond de moi藏于我内心深处的是谁
Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas你会明白为何眼泪无法将我治癒
Le bonheur au bout des doigts指间流淌着幸福
quand je te touche quand je te vois当我触碰到你,当我看到你
Ho non,ne m'en veux pas噢不,不要恨我
J'éssaie d'être une meilleur femme que ça我已经在努力让自己变成更好的女人
Je ne veux (veux pas) passer à coté de toi我不想(不想)与你擦身而过
J'aimerais te donner plus que ça我还想给你更多
感谢(筷樂.oО靠臫巳 收集)
阅读(1702) | 评论(0) | 转发(0) |