Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 2236317
  • 博文数量: 292
  • 博客积分: 10016
  • 博客等级: 中将
  • 技术积分: 3381
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2005-11-06 11:26
文章分类

全部博文(292)

文章存档

2011年(1)

2010年(4)

2009年(3)

2008年(6)

2007年(47)

2006年(63)

2005年(168)

分类:

2005-11-06 12:28:54

日前在长沙结束的全国首届“楹联文化与楹联学科建设”学术研讨会展出了一幅特殊对联,上联是英文而下联是中文。

这幅对联上联是英文:"To China for china, China with china, dinner on china"(专家翻译成中文为:去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器),下联是中文:"到前门买前门,前门没前门,后门有前门"(第一个“前门”意思是前面的门,后一个"前门"意思是前门牌香烟)。

中南大学教授、湖南省楹联协会会长余德泉说:这幅对联虽然语言不同,但对仗工整,饶有风趣。这副对联最早被中国楹联协会常务理事陈锡波发现并整理加工。与会的海内外学者认为,这是楹联学术界承认所发现的世界上第一例中英文对联。

阅读(1404) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~