Chinaunix首页 | 论坛 | 博客

qsh

  • 博客访问: 4034085
  • 博文数量: 1015
  • 博客积分: 15904
  • 博客等级: 上将
  • 技术积分: 8572
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2008-07-04 19:16
文章分类

全部博文(1015)

文章存档

2019年(1)

2017年(1)

2016年(19)

2015年(27)

2014年(30)

2013年(95)

2012年(199)

2011年(72)

2010年(109)

2009年(166)

2008年(296)

分类:

2010-03-30 22:32:18

国外电视台加配字幕图释1国外电视台加配字幕图释1国外电视台加配字幕图释1国外电视台加配字幕图释1国外电视台加配字幕图释1国外电视台加配字幕图释1国外电视台加配字幕图释1国外电视台加配字幕图释1
以上七幅图是新闻频道,根据画面的需要或在上方,或在下方。因为下方还会有些概括性字幕或是广告,标志等。
最后一幅是电影对话,一般在下方。
需要说明的是,以上的画面来自美国,这种字幕叫作“隐匿式字幕”。为什么这么称呼呢?因为这种字幕是可以选择的,拿起电视遥控机,遥控机上有一个专门的键,按一下就有字幕,再按一下就没有字幕。这样,无论想看字幕,还是不想看字幕,需求都可以被满足。
美国是在80年代末才有这项技术并开始普及的,并在1990年出台的美国电视译码法中详细规定,要求1993年以后凡是美国出售的13英寸以上的电视机都必须配有字幕解码器。这样保证了所有的电视机都可以使用隐匿式字幕。至于老式的电视机,可以将字幕解码器外带,也就是加个小黑盒子。
现今20年过去了,中国的DVD,观看正版DVD光盘的时候,拿着遥控机,可以选择中文、英文、日文、甚至韩文的字幕,也可以选择不放字幕。
既然在中国,技术上已经没有问题,那么,呼吁相关的厂家和技术人员,如果能有幸看到这个博客,欢迎跟我联系!我们迫切希望能够在电视机和电视节目中做个尝试。我们相信,这是个双赢的局面。
 
图片和内容版权所有,如有引用,请先联系!
 

欢迎继续关注"影视作品加配字幕"的连载:

http://blog.sina.com.cn/u/4929d03e010002nf  美国、香港影视作品加配字幕有关规定

http://blog.sina.com.cn/u/4929d03e010002ng  2006年春节晚会直播加配字幕的呼吁

http://blog.sina.com.cn/u/4929d03e010002xa  国外电视台加配字幕图释1

http://blog.sina.com.cn/u/4929d03e010002xb 国外电视台加配字幕图释2

http://blog.sina.com.cn/u/4929d03e0100032w  目前影视作品加配字幕和手语的情况说明

阅读(1403) | 评论(0) | 转发(0) |
0

上一篇:篮球三秒和发球规则

下一篇:速算

给主人留下些什么吧!~~