东黑布衣,流浪幽燕。 真诚善良,值得信赖。
全部博文(327)
分类:
2007-03-25 23:22:32
推銷自己
Me? I'm quite good at it.
Actually I'm not bad at it.
Well, I'm hopeless at it.
I'm pretty bad at it, as a matter of fact.
You see, I'm no good at all at it.
Oh, I've had trainging in it.
Mind you, I've had lessons in it.
Sorry, but I'm out of practice in it now.
Nancy knits beautifully.
Jane is a very good skier.
Please don't hesitate to ask.
Who'd like to start the ball rolling?
Can you stick to the point please?
Surprisingyou say that, because something similar happened to me once.
Tom needs to brush up on his English.
She needs more practice in conversations.
You will never change their ideas. They are far too hidebound.
Roger has studied advanced mathematics for many years.
Don'e blame me. I didn't tell him. It was Kevin who spilled the beans.
It would be irresponsible of you to run away from difficulties. You ought to face up to them boldly.
Behind his words there was another layer of meaning.
When the conversation gets disagreeable, to say one word more is a waste of breath.
Really? And how much work have you been doing during that half an hour? Just watching TV and eating cookies. Talk about the pot calling the cattle black.
Well, he did not prepare his lecture beforehand and only talked off the top of his head.
When every colleagues decided to vote for the republican candidate, I jumped on the bandwagon.
We don't have time to go through the proper procedure; let's cut through the red tape and take your request right to the director.
Robert's very talktive and is a far cry from his brother. His brother is very quiet. Still waters run deep.
自从知道考研成绩以后,就没和家里联系过了
爸妈几乎把赌注都压在我的考研上面了
自己本来也很有信心,结果却让所有人都失望了……
我知道他们很伤心,一直没敢面对父母
社会招聘、校园招聘、网投……
有可能的机会我都尽量尝试
结果却不尽如人意
其中的苦只有自己知道
这样浑浑噩噩的过了两个星期,终于
爸爸刚才发短信过来:傻儿子,工作找的怎么样了?
看到后,心里咯噔一下...
立马电话回去
结果,爸爸口气依然是对我的失望
他说妈妈气的都吃药了
现在工作还是没有着落
感觉我的未来都失去了希望
压力
憋得我透不过气来
难受
真的难受
希望听到
爸妈的安慰
希望得到
父母的理解