Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 190183
  • 博文数量: 75
  • 博客积分: 2136
  • 博客等级: 大尉
  • 技术积分: 712
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2009-04-03 09:38
文章分类

全部博文(75)

文章存档

2011年(6)

2010年(17)

2009年(52)

我的朋友

分类:

2009-04-05 23:20:01

Policies differ from college to college in the U.S. Part 28 of our Foreign Student Series.
在美国,不同的大学有不同的规定,我们外国学生系列的第28部分.
 
This is the VOA Special English Education Report.
这里是美国之音慢速英语教育报道.
 
Most American colleges and universities take a spring break. Students might go home to their families -- or spend a week partying on a warm beach with no parents around. That is the popular image, at least. 
大部分的美国大专院校有春假。学生们可以回家,或者对于父母不在身边的学生,可以在温暖的海滩度过一周的聚会。至少这是比较流行的方式。
 
In the United States, the legal age to drink alcohol is twenty-one -- one of the highest in the world. Americans debate whether it should be lowered, or whether young drinkers would only drink more. In parts of Europe, the legal drinking age for beer, and sometimes hard liquor, is sixteen. Yet France may raise the age limit for beer and wine sales to eighteen, the same as for hard liquor there.
在美国,饮酒的法定年龄是21岁,这是世界上最高的之一。美国民众对此存在争议,是否应该降低年龄,或者是否年轻的饮酒者仅仅应该喝得更多。在欧洲的部分地方,合法的饮用啤酒、或者烈性酒的年龄是16岁。但是在法国,销售啤酒和白酒的年龄限制会提高到18岁,对于烈性酒也一样。
 
Rules on alcohol differ from college to college in the United States. Many schools require all first-year students to take an alcohol prevention and education program, often given online. Some have a "zero tolerance" policy where alcohol is banned from all buildings. Parents are informed of violations and students may be suspended.
在美国,不同的大学对饮酒的规定不一样。很多学校要求所有一年级学生要参加酒的禁止和教育活动,通常是在网上提供。有的学校有“0容忍”政策,禁止在所有的建筑物里饮酒。如果违反规定会通知父母,并且学生将会被延期。
 
At the University of Virginia in Charlottesville, permission is needed to serve alcohol at any event on campus. But alcohol is banned in first-year dorms -- where most students are under twenty-one anyway.
在夏洛特茨威尔的维吉尼亚大学,允许在任何校园活动中供应酒。但是在一年级宿舍被禁止,因为那里的学生都在21岁以下。
 
Susan Davis, a university lawyer, says campus police and local police report underage drinking violations to administrators. The university judicial committee decides punishment on a case by case basis. For example, the committee might suspend or expel a student. It might require an alcohol education program. Or it might just give a warning.
苏珊戴维斯是一个大学律师,他说校园警察和当地警察将未成年人违反饮酒规定报告给管理员。大学的执行委员会根据每个事件的具体情况来决定惩罚。比如说,委员会可能会延迟或者开除一个学生。它需要参加饮酒的教育活动。或者仅仅是给一个警告。
 
Jon Zug is a prosecutor in Albemarle County, where the university is located. He says international students would face the same punishment as American citizens for underage drinking in Virginia. That includes a fine of five hundred dollars or fifty hours of community service. But first offenders might be given a chance to complete an alcohol education program instead.
乔恩是大学所在的阿尔拜马尔县的一个检举人。他说在未成年人饮酒方面,国外的学生和美国公民一样也面临同样的惩罚。它包括500美元的罚款或者40小时的社区服务。但是第一次违规可以给一次完成饮酒教育的机会。
 
Schools have to report legal violations by international students to the Department of Homeland Security. International adviser Richard Tanson at the University of Virginia says even minor violations stay on a student's permanent immigration record. He says international students should know that this can affect them in the future if they try to re-enter the United States.
学校不得不合法的将国外学生违规信息报告给所属国的安全部门,维吉尼亚大学的国际顾问理查德表示即使未成年违规也会给学生留下永久的移民记录。他说国外学生应该知道这会影响到他们再次进入美国。
 
And that's the VOA Special English Education Report, written by Nancy Steinbach. Earlier reports in our Foreign Student Series can be found at voaspecialenglish.com. I'm Steve Ember.
这就是美国之音慢速英语教育报道,Nancy Steinbach编写。早期的外国学生系列报道可以从网站voaspecialenglish.com中找到。我是Steve Ember.
阅读(549) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~