Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 114271
  • 博文数量: 24
  • 博客积分: 368
  • 博客等级: 准尉
  • 技术积分: 272
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2010-03-13 22:17
文章分类

全部博文(24)

文章存档

2011年(2)

2010年(22)

分类:

2010-07-21 12:40:39

话说今天一日本客户打电话来找谷姐,谷姐正好不在,于是MC用英语接了电话。
“Maybe she is in the toilet…”  :mrgreen:

表达一个人不在办公室或者座位上的方式有很多,但是“她在上厕所”那是肯定不合适的。

收集了下常见的几种说法:
1. He is not in right now. 他现在不在。
2. No one answers in Mr. Scott’s office. 史考特先生的办公室没人接电话。
3. He’s here but he’s not at his desk right now. 他有来上班,不过现在不在座位上。
4. He hasn’t come to the office yet. 他还没到办公室。
5. I’m sorry, but he is out right now. 很抱歉,他刚才外出了。
简单点:He’s in (out). / He is not in his office. / He’s out of office.

涉及到具体理由时:
休假中
1. He is off today. 他今天休假。
2. He’s on vacation this week. 他本周休假。
3. He is on vacation until next Wednesday. 他休假到下周三。

回家了
1. He has gone for the day. 他已经回去了。
2. He’s already left for home today. 他已经离开回家了。
3. He has gone home. 他回家了。

生病请假
1. He’s absent because he is sick taday. 他今天生病所以没来。
2. He’s on sick leave taday. 她今天请病假。
3. She’s on maternity leave now. 她在休产假。

出差
1. He’s in New York on business. 他在纽约出差。
2. He left for New York on business until July 22nd. 他到纽约出差,要到7月22日才能回来。
3. He is on a business trip. 他正在出差。

我将转达你的留言
1. I’ll give her your message as soon as possible. 我将尽快地转达尼的留言给她。

要找的人已调职
1. I’m sorry. Mr. Scott was transferred to our branch office.
对不起,史考特先生已经转调到分公司。
2. Mr.Smith took over his job. I’ll connect you. One moment, please.
史密斯先生接替了它的工作。稍待一会儿,我帮你转接。

要找的人已离职
1. He left this company last week. 他上个月离开这家公司了。
2. He is no longer at this company. 他已经不在本公司工作了。

阅读(2778) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~