Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 336677
  • 博文数量: 103
  • 博客积分: 2510
  • 博客等级: 少校
  • 技术积分: 1590
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2007-08-05 16:04
个人简介

高高山上立,深深海底行

文章分类

全部博文(103)

文章存档

2011年(5)

2009年(6)

2008年(92)

我的朋友

分类:

2008-03-04 22:31:52

    前段时间,在毕业时要翻译一篇英文。本以为自己英文尚可,所以一句一行的翻译。翻译了两天才翻译了1/4。再看朋友,已快近尾声。原因是,他英语比较差劲,翻译起来很费劲,所以直接用网上在线翻译,一句一段的翻译,质量一样不错,速度可是非常之快啊。
   开始想了,我们的目的是完成文章的翻译,所以达到翻译任务完成就好了,并没有要求用啥方法。所以我们应该针对目标,选择最有效果的方案。利用翻译软件加上自己的调整修改才是比较快的方法。我却只是因为自己现有的优势,英文还行(其实也是垃圾得很),干巴巴的自己翻译,反而,速度更慢。
   想起很久前可看到的一个故事。
   那时,刚刚开始对海底世界的探索。面临一个问题:在水下,有很多的信息要即时记录,但是平时人们时时用的钢笔,圆珠笔等,受到水压,字迹浸泡的原因,不能正常使用。
   A国是科技大国,立即招集国内顶级科学家,研究数月,终于搞出个非常令人满意的,高科技笔。内部有个微发动机等尖端技术,终于解决问题。
   B国无力搞高科技,不过也应用了一个方案,解决了这个问题: 用铅笔,,,。
   过多的关注,依赖或信任自己的知识,并不一定会让自己做得更好,我们要做的是用最好的方法解决问题,不是用自己最擅长的方法解决问题。
阅读(612) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~