Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 13496
  • 博文数量: 7
  • 博客积分: 250
  • 博客等级: 二等列兵
  • 技术积分: 75
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2009-09-20 12:57
文章分类

全部博文(7)

文章存档

2011年(1)

2010年(1)

2009年(5)

我的朋友
最近访客

分类: LINUX

2009-09-20 13:26:14

用法: locale [选项...] NAME
  或: locale [选项...] [-a|-m]
Get locale-specific information.
 系统信息:
  -a, --all-locales          写出可用区域的名称
  -m, --charmaps             写出可用字符映射的名称
 修改输出格式:
  -c, --category-name        写出选中范畴的名称
  -k, --keyword-name         写出选中关键字的名称
  -v, --verbose              打印更多信息
  -?, --help                 给出该系统求助列表
      --usage                给出简要的用法信息
  -V, --version              打印程序版本号
 
locale -a :列出所有的本地化的语言;
locale -m :列出所有的字符映射名称;
 
通常我们做本地化,通过export LANG=zh_CN.gb18030这样的命令,zh_CN就是本地化的语言,gb18030则是上面locale -m里的字符映射名称,LINUX里的字符映射通过TEXT文件来定义,在/usr/share/i18n/charmaps/目录下保存着所有本地可用的字符映射集.
 
所以,在设置本地化的时候一个可以选择语言,另一个可以选择字符映射集.字符映射集是系统在输入输出时,用来decoding/encoding用的.locale可以设置的子选项有如下:
LANG=zh_CN.gb18030
LC_CTYPE="zh_CN.gb18030"
LC_NUMERIC="zh_CN.gb18030"
LC_TIME=en_US
LC_COLLATE="zh_CN.gb18030"
LC_MONETARY="zh_CN.gb18030"
LC_MESSAGES="zh_CN.gb18030"
LC_PAPER="zh_CN.gb18030"
LC_NAME="zh_CN.gb18030"
LC_ADDRESS="zh_CN.gb18030"
LC_TELEPHONE="zh_CN.gb18030"
LC_MEASUREMENT="zh_CN.gb18030"
LC_IDENTIFICATION="zh_CN.gb18030"
LC_ALL=
各项含义不一一说明,GOOGLE一下.
阅读(401) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~