Chinaunix首页 | 论坛 | 博客
  • 博客访问: 42196651
  • 博文数量: 4589
  • 博客积分: 58701
  • 博客等级: 大将
  • 技术积分: 48712
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间: 2006-02-22 16:58
个人简介

粵語歌文化歷史研究者,喜歡鑽研文字與音樂的創作,也喜愛數學與棋藝等等。

文章分类

全部博文(4589)

文章存档

2020年(1)

2019年(9)

2018年(44)

2017年(87)

2016年(84)

2015年(119)

2014年(142)

2013年(205)

2012年(273)

2011年(307)

2010年(382)

2009年(429)

2008年(451)

2007年(779)

2006年(1277)

分类: IT职场

2016-12-09 17:47:01

 

 

  讀《好音樂的科學》,旨在好好地理性地認識一下好些應該早已識嘅西洋樂理知識,比方說,從此書,才較明白和了解西方大調小調以外的其他現今已很少用的調式。

 

  書中談到多利亞(Dorian)調式,舉的例子竟包括《Scarborough Fair》!想起來,以前也注意到《Scarborough Fair》看來以la作調式主音,卻全首歌都用升fa音(卻不見fa音),甚是特別。

 

  經此書一說,才明白原來《Scarborough Fair》實際採用的乃是多利亞(Dorian)調式,即實際是以re作調式主音。但不知為何記譜時卻會把它移位,移成像是以la作主音的。或者,反正多利亞(Dorian)調式的小調色彩甚濃,索性就移到像是以la作主音的模樣。

 

  由此亦想起《橄欖樹》這首台灣老歌,看來也是以la作調式主音,卻全首歌都用升fa音,可不可以也理解為實際採用的乃是多利亞(Dorian)調式呢?只是把它移成實際的多利亞調式音階來記譜,唱來卻是有點不對味兒,比如引子變成這樣開始la fa so la……

 

  說起《橄欖樹》,亦見過有論者指它採用的是中國古代的雅樂音階。這自然也是對的,因為雅樂音階確是只用升fa不用fa

 

 

  由西洋的多利亞(Dorian)調式而想到中國以五聲音階為主的商調式,嗯!雖然有說中國古代其實並無調式觀念,是近人借西洋觀念強加的,但中國古代有些歌樂的結束音是商音卻肯定是事實。

 

  古曲《春江花月夜》便是常把結束音落在商音上的:mi re do re mi do re。北方的歌謠,以商音為結束音的不少,如《鳳陽花鼓》:mi mi mi re mi re mi re re re,又或紅歌如《山丹丹花開紅艷艷》、《繡金匾》(粵語版有汪阿姐的《花開錦繡迎吉祥》)等等。

 

  據某些音樂學者謂,中國的「商調式」的調性色彩是介乎陽剛的「宮調式」和陰柔的「羽調式」之間,頗是中性。這一點很不同於西洋的多利亞(Dorian)調式。

 

 

 

ps另想起一首台灣老歌,靳鐵章詞曲的《老人與海》,也是以la作調式主音,卻全首歌都用升fa音……

 

 

 

 

阅读(528) | 评论(0) | 转发(0) |
给主人留下些什么吧!~~
评论热议
请登录后评论。

登录 注册