博客首页
注册
建议与交流
排行榜
加入友情链接
推荐
投诉
搜索:
帮助
只记今朝
眼贵明,耳贵聪,心贵智. 只要自己不放弃,就永远都有机会 http://blog.csdn.net/default.html
kanghtta.cublog.cn
管理博客
发表文章
留言
收藏夹
· 网上书店
· 英语学习
· 医药养生
· 逆向工程国外站
· 编程WIN32 VISUAL c++
· 读书
· 个人收藏blog
· linux学习
博客圈
音乐
· 国外摇滚经典
相册
· 嵩山少林寺
· 华山一日游
· 军事
文章
· 心情日记
· 数据结构与语言学习
}
· C++现代大学教程读书笔记
· C++语言基础
· 算法与数据结构
· java 程序设计
· 逆向C++
· 数据库技术
}
· SQl server 2000
· Sql和高级语言的连接
· 诗词歌赋赏析
· 英语学习
}
· 新视野大学英语
· 新概念英语
}
· 第三册
· 第四册
· 第一册
· 第二册
· 介词用法总结
· Shell Code揭秘
· 读书
· 汇编语言程序设计
· 计算机网络
· linux学习
· 操作系统-WINDOWS
· 计算机体系结构相关
· 反汇编与加密解密
· 系统优化与网络安全
· 经典文章转载
首页
关于作者
姓名:kanghtta 职业: 学生 年龄:21 位置:河南洛阳 个性介绍:言语应对者,情之饰也。。 言之情者,情之极也。
||
<<
>>
||
我的分类
文章列表 - 英语学习
Lesson 2 Breakfast or lunch? 自学导读
<DIV><BR> <P align=center><B><FONT lang=EN-US size=3>Lesson 2</FONT></B></P> <P align=center><B><FONT lang=EN-US size=3>Breakfast or lunch?</FONT></B></P> <P align=center><B><FONT style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'" size=3>早餐还是午餐?</FONT><FONT lang=EN-US></FONT></B></P> <P align=center><B><FONT lang=EN-US><FONT style="mso-spacerun: yes" size=3> </FONT></FONT></B></P> <P style="TEXT-INDENT: 2em; TEXT-ALIGN: justify"><B><FONT size=3><FONT style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">课文详注</FONT><FONT lang=EN-US> Further notes on the text</FONT></FONT></B></P> <P style="TEXT-INDENT: 2em"><FONT size=3><B><FONT lang=EN-US>1</FONT></B><B><FONT style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">.</FONT><FONT lang=EN-US>It was Sunday. </FONT></B><B><FONT style="FONT-FAMILY: 宋体……
查看全文
发表于:2008-06-05 ┆
阅读(107)
┆
评论(0)
Lesson 1 A private conversation 自学导读
<DIV> <P style="TEXT-INDENT: 2em; TEXT-ALIGN: justify"><B><FONT style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">课文详注</FONT><FONT lang=EN-US><FONT style="mso-spacerun: yes"> </FONT>Further notes on the text</FONT></B></P> <P style="TEXT-INDENT: 2em"><B><FONT lang=EN-US>1</FONT></B><B><FONT style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">.</FONT><FONT lang=EN-US>Last week I went to the theatre.</FONT></B><B><FONT style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">上星期我去看戏。</FONT><FONT lang=EN-US></FONT></B></P> <P style="TEXT-INDENT: 2em"><FONT style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">(</FONT><FONT lang=EN-US>1</FONT><FONT style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times……
查看全文
发表于:2008-06-03 ┆
阅读(114)
┆
评论(0)
作为介词的to的用法总结
<DIV>1.</DIV> <DIV>[表示方向、时间]朝...方向; 向; 往; 到<BR>from north to south<BR>从北到南<BR>go to school<BR>上学<BR>keep to the right<BR>靠右边走<BR>turn to the left<BR>向左转弯<BR>ten minutes to nine 9<BR>点差10分</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>2.<BR>[表示终点、程度、范围]达到, 到; 趋于, 倾向<BR>be tired to death<BR>累得要死<BR>change from bad to worse<BR>每况愈下<BR>to a certain degree [extent]<BR>到某种程度[范围]<BR>punctual to the minute<BR>一分钟都不差<BR>be rotten to the core<BR>烂透了</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>3.<BR>[表示对立, 反面, 对应]针对;<BR>a hand-to-hand fight<BR>白刃战<BR>face to face<BR>面对面<BR>contrary to it<BR>与此相反</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>4.<BR>[表示对比、比较、选择]比; 对<BR>equal to ...<BR>等于<BR>inferior to ...<BR>次于<BR>I prefer this to that.<BR>我宁愿要这个, 不要那个。<BR>The picture is true to life.<BR>这画栩栩如生。<BR>The score was 9to 6.<BR>比分是九比六。</DIV> <DIV> </DIV> <DIV>5.<BR>[表示间接关系]给..., 于...<BR>I give a book ……
查看全文
发表于:2008-05-24 ┆
阅读(109)
┆
评论(0)